Translation of "intercultural mediation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intercultural mediation - translation : Mediation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
INTERCULTURAL LEARNlNG | МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ |
Intercultural learning | Межкультурное обучение |
Intercultural learning | Межкультурное обучение. |
Mediation | Посредничество |
Mediation. | Посредничество. |
Intercultural Press, Boston, MA. | Intercultural communication. |
Négociation, mediation | Методы проведения комплексной оценки α |
The Journal of Intercultural Studies. | The Journal of Intercultural Studies. |
Strengthening of intercultural bilingual education. | Укрепление образования на двух языках с учетом культурного многообразия. |
Working group 2 Intercultural learning | Рабочая группа 2. |
Programme to Strengthen Intercultural Bilingual Education. | Программа расширения двуязычного межкультурного образования. |
International youth exchange and intercultural learning | Участники обмена не |
B. Mediation Division | В. Отдел посредничества |
Court appointed mediation | Посредник по назначению судом |
Mediation in divorce | Посреднические услуги в бракоразводном процессе |
Mediation Support Unit | 1 ЗГС 2 С 5 |
Let us make mediation a priority mediation at any stage of a conflict. | Давайте сделаем посредничество приоритетом посредничество на всех этапах конфликта. |
The African Union mediation | Посредничество Африканского союза |
Intercultural education should be included in school curricula. | В школьные и учебные программы следует включать предметы, связанные с межкультурным обучением. |
The Ministry of Education has endeavoured to establish special bodies to help monitor bilingual intercultural education, and the Department of Intercultural Bilingual Education and the Vice Ministry of Intercultural Bilingual Education are active in this area. | Министерство образования принимает меры по созданию специальных учебных заведений, в которых обучение велось бы на двух языках с учетом принципа культурного разнообразия. |
July 2002 Completed Certificate Course for Court Mediation appointed Mediation performing services as Mediator in matters referred by the Resident Magistrate and Supreme Court for Mediation. | Июль 2002 года После окончания курсов для получения свидетельства назначенного судом посредника оказывала посреднические услуги при рассмотрении дел, направленных с этой целью судом магистрата резидента и Верховным судом. |
Therapeutic Intercultural Programme of Eastern Macedonia and Thrace KIVOTOS . | Межкультурная терапевтическая программа Восточной Македонии и Фракии KIVOTOS . |
Programme to Strengthen Schools that Provide Intercultural Bilingual Education. | С целью расширения и улучшения системы высшего образования для коренного населения создано несколько как государственных, так и частных университетов. |
Rumi, the Spirit of the Intermediate Region in Symposium on Mevlana Celaleddin Rumi and Intercultural and Civilization Dialogue Proceedings, Toronto, Canadian Intercultural Dialogue Centre, 2008. | Rumi, the Spirit of the Intermediate Region in Symposium on Mevlana Celaleddin Rumi and Intercultural and Civilization Dialogue Proceedings, Toronto, Canadian Intercultural Dialogue Centre, 2008. |
Swedes in America Intercultural and Interethnic Perspectives on Contemporary Research. | Swedes in America Intercultural and Interethnic Perspectives on Contemporary Research. |
These are participatory, capacity building, multidisciplinary and intercultural in character. | Эти мероприятия являются массовыми, преследуют цель создания потенциала и носят многоотраслевой и межкультурный характер. |
negotiation and mediation skills and techniques and | навыки и методы ведения переговоров и оказания посреднических услуг |
Solving conflicts negotiation, mediation or claims process | Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс |
Solving conflicts Negotiation, mediation or claims process | Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс |
(xi) Proposals for enhanced institutional memory on peacemaking and mediation, including through systematic debriefings of officials involved in mediation efforts | xi) предложения по укреплению институциональной памяти в вопросах миротворчества и посредничества, в том числе с помощью систематического опроса должностных лиц, участвующих в посреднических усилиях |
Her mediation put an end to our quarrel. | Её посредничество положило конец нашим раздорам. |
(iii) Serbia Law on Mediation (2004 and ongoing) | iii) Сербия закон о посредничестве (с 2004 года по настоящее время) |
The topic of World Food Day 2005 was Agriculture and intercultural dialogue . | Темой Всемирного дня продовольствия в 2005 году было Сельское хозяйство и межкультурный диалог . |
The Forces nouvelles informed the mediation about possible new attacks on its positions, and the mediation immediately communicated that information to UNOCI. | Новые силы сообщили посреднической миссии о возможных новых нападениях на их позиции, и посредническая миссия незамедлительно довела эту информацию до сведения ОООНКИ. |
Two P 5 posts, Senior Officers, Mediation Support Unit one for mediation training and the other for best practices and operational support | двух должностей старших сотрудников Группы по поддержке посредничества класса C 5 одной должности сотрудника по подготовке кадров по вопросам посредничества и одной должности сотрудника по вопросам передовой практики и оперативной поддержки |
The mediation of no mediators will avail them then. | И не поможет им (в День Суда) заступничество (даже) (всех) заступников (потому что они умерли будучи неверующими). |
The mediation of no mediators will avail them then. | И не помогает нам заступничество заступников. |
The mediation of no mediators will avail them then. | Заступничество заступников не поможет им. |
The mediation of no mediators will avail them then. | Не поможет им ничьё заступничество ни ангелов, ни пророков, ни праведников. |
The mediation of no mediators will avail them then. | Но не поможет им ничье заступничество. |
The mediation of no mediators will avail them then. | И тут ничье заступничество им не поможет. |
The mediation of no mediators will avail them then. | Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. |
One D 1, Director of the Mediation Support Unit | одной должности директора Группы по поддержке посредничества уровня Д 1 |
The Advisory Committee recognizes the importance of mediation support. | Консультативный комитет признает важность поддержки посредничества. |
B.E.S., Chin A Fat, M.J. Steketee, Mediation in practice. | 65 B.E.S., Chin A Fat, M.J. Steketee, Mediation in practice. |
Related searches : Intercultural Training - Intercultural Understanding - Intercultural Competencies - Intercultural Experience - Intercultural Management - Intercultural Studies - Intercultural Background - Intercultural Collaboration - Intercultural Speaker - Intercultural Aspects - Intercultural Behavior - Intercultural Knowledge - Intercultural Business