Translation of "interlocked grain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Their lips interlocked in a long kiss. | Их губы слились в долгом поцелуе. |
Many small Japanese firms are interlocked with larger ones. | Многие мелкие японские компании имеют тесные связи с более крупными. |
During this period there were several interlocked conflicts of varying scale and intensity. | В этот период происходило несколько взаимосвязанных конфликтов разного масштаба и силы. |
During this period there were several interlocked conflicts of varying scale and intensity. | В эти годы развивалось несколько взаимопереплетённых конфликтов разного масштаба и напряжённости. |
Film Grain | Зернистость плёнки |
Most of the settlements, somehow, are interlocked with the camps or the Arab residential areas. | Основная часть этих поселений в той или иной мере связана с лагерями или арабскими жилыми районами. |
Grain became cheaper. | Зерно стало дешевле. |
Add Film Grain... | Добавить зернистость плёнки... |
Add film grain | Добавить зернистость плёнки |
Are they grain? | Они что, зерно? |
Every grain counts! | Каждое зёрнышко на счету! |
Break out the grain. | Задай им зерна. |
A grain of sand? | Песчинка? |
Science had been all interlocked with theology, and philosophy, and and and mathematics, which is really not science. | До этого наука была накрепко связана с теологией и философией и математикой, которая не является наукой. |
brought beds, basins, earthen vessels, wheat, barley, meal, parched grain, beans, lentils, roasted grain, | принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен, |
Mary prefers whole grain cereals. | Мария предпочитает цельнозерновые злаки. |
Thereby produced grain in it. | и взрастили на ней (различные) зерна, |
Thereby produced grain in it. | и взрастили на ней зерна, |
Thereby produced grain in it. | и взращиваем на ней зерна, |
Thereby produced grain in it. | и Мы взрастили на ней злаки, чтобы люди питались и сберегали зерно, |
Thereby produced grain in it. | взращиваем на ней злаки, |
Thereby produced grain in it. | Для прорастанья злаков, |
Thereby produced grain in it. | Выращаем на ней хлеб, |
Husked grain and scented herb. | и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным). |
Husked grain and scented herb. | и злаки с травой, и благоуханные травы. |
Husked grain and scented herb. | а также злаки с листьями и травы благоуханные. |
Husked grain and scented herb. | и злаки в колосьях, служащие пропитанием для вас и для вашего скота, и всякие ароматные растения. |
Husked grain and scented herb. | а также травы колосящиеся и травы благоуханные. |
Husked grain and scented herb. | И злаки (для людей) С сухими стеблями для корма (их скоту), И ароматные растения (и травы), |
Husked grain and scented herb. | Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. |
I like dark spent grain. | Мне нравятся тёмные пивные дробины. |
Grain involved in other things. | Зерно участие в других вещах. |
Every single grain is different. | В мире не найти двух одинаковых песчинок. |
So every grain of sand is unique, every beach is different. Every single grain is different. | Каждая песчинка уникальная в своём роде, каждый песчаный берег не похож на другой. |
And when you're squinting, what you're doing is you're turning that from fine grain to coarse grain. | Щурясь, вы в сущности, видите более крупнозернистое изображение. |
This wood has a beautiful grain. | У этого дерева красивая текстура. |
The barns are full of grain. | Амбары полны зерна. |
Grain with husk, and fragrant grasses. | и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным). |
Grain with husk, and fragrant grasses. | и злаки с травой, и благоуханные травы. |
Grain with husk, and fragrant grasses. | а также злаки с листьями и травы благоуханные. |
Grain with husk, and fragrant grasses. | и злаки в колосьях, служащие пропитанием для вас и для вашего скота, и всякие ароматные растения. |
Grain with husk, and fragrant grasses. | а также травы колосящиеся и травы благоуханные. |
Grain with husk, and fragrant grasses. | И злаки (для людей) С сухими стеблями для корма (их скоту), И ароматные растения (и травы), |
Grain with husk, and fragrant grasses. | Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. |
And grain chaffed and other food. | и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным). |
Related searches : Interlocked With - Interlocked Guard - Electrically Interlocked - Interlocked Gate - Fully Interlocked - Mechanically Interlocked - Are Interlocked - Is Interlocked With - Cross Grain - Grain Yield - Grain Filling - Grain Pattern - Abrasive Grain