Translation of "internal market law" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Internal Market
Внутренний рынок
European Commission, Internal Market Directorate General.
European Commission, Internal Market Directorate General.
Irrelevance of internal law
Недопустимость ссылки на внутригосударственное право
Harmonization of tax systems Completing internal market reforms
Непротиворечивость
similarly to the rest of the European markets. Integration of this market into the Internal market
Ключевым аспектом является интегрирование этого рынка во внутриевропейский рынок .
Services are even more susceptible than goods to internal market barriers.
Услуги в ещё большей степени, чем товары, чувствительны к барьерам внутреннего рынка.
This means that Slovenia became part of the EU internal market.
Это означает, что Словения стала частью внутреннего рынка ЕС.
The Regional Energy Market in South East Europe and its Integration into the European Community's Internal Energy Market.
The Regional Energy Market in South East Europe and its Integration into the European Community's Internal Energy Market.
Agriculture Assistance to CC Internal Market JHA Regional Training Program INFRA Others
Сельское хозяйство Помощь странам кандидатам Внутренний рынок JHA Региональные программы обучения INFRA Прочее
But Macau immigration said that they posed a threat to internal security, citing the Internal Security Law.
Однако по словам иммиграционной службы Макао, со ссылкой на соответствующий закон, работники СМИ представляют угрозу для внутренней безопасности .
were conducted in the field of Justice,Freedom and Security and Internal Market.
Существенная помощь также былаоказана турецко кипрской общине всего 110 мероприятий.
Emphasizing that nationality is essentially governed by internal law within the limits set by international law,
подчеркивая, что институт гражданства по существу регулируется внутренним правом в пределах, установленных международным правом,
Rosemary Abi Saab, Human Rights and Humanitarian Law in Internal Conflicts.
3 Rosemary Abi Saab, Human Rights and Humanitarian Law in Internal Conflicts.
The Difficulties of Internal Flight and Internal Relocation as Frameworks of Analysis (2001) 15 Georgetown Immigration Law Journal 433
The Difficulties of Internal Flight and Internal Relocation as Frameworks of Analysis (2001) 15 Georgetown Immigration Law Journal 433
But with India s vast internal market, many designers have an incentive to improve it.
Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект.
They 'completed' the internal market and laid the foundations for the single European currency.
Она завершила процесс формирования внутреннего рынка и заложила основы для единой европейской валюты.
Certain delegations proposed that access should be in accordance with internal law .
Другие делегации предложили, чтобы такой доступ обеспечивался в соответствии с национальным правом .
Moreover, the relevant law enforcement agencies also conduct their own internal checks.
Кроме того, в соответствующих правоохранительных органах осуществляется внутриведомственный контроль.
A Central Wholesale Market Law was established in March 1923.
Центральный оптовый рынок был основан в марте 1923 года.
The quality of the production was medi um, considering the requirements of the internal market, but low regarding the exigen cies of the international market.
Качество продукции было средним в соответствии с требованиями внутреннего рынка, но низким по сравне нию со стандартами международного рынка.
It is understood that, in respect of the persons, acts or goods governed by the internal law of the Organization, such internal law applies to the exclusion of any national laws.
Подразумевается, что в отношении лиц, действий или имущества, регулируемых внутренним правом Организации, применение такого внутреннего права исключает применение каких либо национальных законов.
The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union.
Другой элемент исторического значения объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза.
Second, financial deregulation and internal market measures open a much larger scope for cross border transactions.
Кроме того, финансовая дерегуляция и внутрирыночные меры открывают гораздо более широкие возможности для операций через границы.
Unless the EU s internal market rules can be made more flexible, member governments will flout them.
До тех пор, пока правила внутреннего рынка ЕС не станут более гибкими, правительства государств членов будут относиться к ним с пренебрежением.
for joining the Internal European energy market It is a well known fact that the European
смягчению трудностей, обусловленных осуществлением энергетических реформ
The creation of an internal market and the development of foreign trade would also be vital.
Создание внутреннего рынка и развитие международной торговли также имеет жизненно важное значение.
Internal Market possibility to live, work, study and do business throughout the territory of the Union.
Внутренний рынок
Ms. Huma Fakhar, Fakhar Law International Market Access Promotion NTW Asia,
г жа Хума Факхар, Факхар ло интернэшнл энд маркет эксесс промоушн НТВ Эйша , Пакистан
Bigger internal market Elimination of internal EU borders to trade and, especially, to exports Increase of external trade Increased potential for trade in services and investments
Ликвидация внутри ЕС границ для торговли, и особенно для экспорта
This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with internal law.
Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции в соответствии с внутренним законодательством.
All the formalities required by both international and internal law have therefore been fulfilled.
Таким образом, были выполнены все формальности, предусмотренные как международным, так и внутренним правом.
While they accept that the rules of the organization find their origin in an instrument governed by international law, they maintain that the internal system of the organization is separate from international law and bears resemblance to the internal law of a State.
Они признают, что источником правил организации является документ, на который распространяется действие норм международного права, но при этом указывают, что внутренняя система организации отделена от международного права и похожа на внутреннее право государства.
The implementation of the internal market on 01 January 1993 removed technical, administrative and fiscal obstacles from the internal borders between the Member States of the European Community.
Создание внутреннего рынка 1 января 1993 года позволило преодолеть технические, административные и финансовые препятствия, существовавшие на внутренних границах между странами членами Европейского Сообщества.
1974) K. Suter, An International Law of Guerrilla Warfare (1984) Draper, Humanitarian Law and Internal Armed Conflicts, 13 Georgia Journal of International and Comparative Law 253 (1983).
1974) K. Suter, An International Law of Guerrilla Warfare (1984) Draper, Humanitarian Law and Internal Armed Conflicts, 13 Georgia Journal of International and Comparative Law 253 (1983).
The present Protocol does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with internal law.
Настоящий Протокол не исключает любую уголовную юрисдикцию, осуществляемую в соответствии с внутригосударственным правом.
The establishment of a regional energy market and its integration into the internal European energy market is a complex and difficult process, known as the Athens Process.
Создание регионального энергетического рынка и его интегрирование во внутриевропейский энергетический рынок сложный и трудный процесс, известный под названием Афинского процесса.
Strategy Paper on the Regional Electricity Market in South East Europe and its Integration into the European Union Internal Electricity Market, Brussels, 11 11 02 D(2002)
Strategy Paper on the Regional Electricity Market in South East Europe and its Integration into the European Union Internal Electricity Market, Brussels, 11 11 02 D(2002)
Reform thus strengthened the chaebols internal capital market and weakened the banks role as monitors of corporate behavior.
Таким образом, реформа укрепила внутренний рынок капитала чаеболов и ослабила роль банков, как мониторов корпоративного поведения.
1. To promote a strategy of sustainable development and of internal and outward oriented integration, based on expansion of the internal market and promotion of domestic and foreign investment.
1. Содействие осуществлению стратегии устойчивого развития и внутренней и внешней интеграции на основе расширения внутреннего рынка и поощрения национальных и иностранных инвестиций.
If our songs are really beyond the law, it's market gold, ironically speaking.
Если наши песни действительно вне закона то это алмаз на рынке, если говорить с иронией.
PSD will invest in building strategically important market and competitive knowledge through market research and ensure that internal decision making is more than ever supported by this knowledge.
ОСЧС будет прилагать активные усилия для формирования базы информации о стратегически важных рынках и конкурентах путем проведения исследований рынков и обеспечения принятия внутренних решений при более активном, чем когда бы то ни было, использовании этой информации.
Such a foreign policy is consistent with the internal development of the Republic of Macedonia, which is oriented towards a market economy, democracy, a State of law, human rights and harmony in inter ethnic relations.
Такая внешняя политика соответствует и внутреннему развитию Республики Македонии, которое ориентировано на рыночную экономику, демократию, создание правового государства, соблюдение прав человека и гармонии в межэтнических отношениях.
Therefore, there is a common interest in fostering national policies that are consistent with integration in the internal market.
Поэтому все заинтересованы в том, чтобы поддерживать принципы национальной политики, соответствующие духу интеграции во внутриевропейский рынок.
They were affected by different sets of community rules such as taxes, state aid, emission trading, and internal market.
На них оказывают воздействие различные своды норм Сообщества по таким вопросам, как налоги, государственная помощь, торговля выбросами, а также внутренний рынок.
The dismantling of the EU s internal borders boosted each country s market size and brought about the predicted economies of scale.
Устранение внутренних границ Евросоюза способствовало увеличению размера рынка для стран, и это стало причиной, когда начал работать предсказываемый эффект масштаба.

 

Related searches : Internal Market - Internal Market Freedoms - Dg Internal Market - Internal Market Legislation - Internal Market Commissioner - Internal Market Policy - Internal Market Research - Internal Energy Market - Eu Internal Market - Internal Labour Market - Internal Market Rules - Internal Capital Market - Internal Labor Market - European Internal Market