Translation of "internal organs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Internal - translation : Internal organs - translation : Organs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can see some internal organs. | Вы можете видеть некоторые внутренние органы. |
The stomach is one of the internal organs. | Желудок один из внутренних органов. |
Livers and internal organs take a bit longer. | Печени и внутренним органам нужно немного больше времени. |
We dissected a frog to examine its internal organs. | Мы расчленили лягушку, чтобы исследовать её внутренние органы. |
The victim died from numerous haemorrhages of the internal organs. | Его жертва скончалась в результате обширного кровоизлияния, происшедшего во внутренних органах. |
Livers and internal organs sort of take a bit longer. | Печени и внутренним органам необходимо немного больше времени. |
The complete skin envelope and the internal organs were both intact. | Кожная оболочка и внутренние органы были невредимыми. |
The brain, like most other internal organs, or offal, can serve as nourishment. | Мозг, как и большинство других внутренних органов, или субпродукт, может использоваться в качестве еды. |
The muscle bands and internal organs can often be seen through the tunic. | Часто через прозрачную оболочку видны мышечные полосы и внутренние органы. |
The internal organs (liver, spleen, heart) of one of the prisoners were missing. | Внутренние органы (печень, селезенка, сердце) одного военнопленного отсутствовали. |
Livers and internal organs sort of take a bit longer. A spine takes several years. | Печени и внутренним органам необходимо немного больше времени. А позвоночнику необходимо несколько лет. |
They are found in internal organs as well as on the surface of the body. | У земноводных вкусовые органы находятся только в ротовой полости и отчасти в носовой. |
Not only was the intact skeleton found, but so were the skin and internal organs. | Сохранился не только неповреждённый скелет, но также кожа и внутренние органы. |
In severe cases, damage to internal organs may occur, which, in some cases, may cause death. | В особо тяжёлых случаях могут быть нанесены повреждения внутренних органов, в том числе приводящие к летальному исходу. |
He examined his body and found all his internal organs to be in a perfect state. | Он осмотрел тело Парра и нашёл все его внутренние органы в идеальном состоянии. |
I'm going to start with the skeletal structure, and I can add a few internal organs. | Я начну с костной системы и добавлю несколько внутренних органов. |
You can take out internal organs one by one from this model, and learn about them. | Можно вытащить внутренние органы из модели по одному и изучить их. |
Upon landing he suffered serious trauma to his internal organs, and doctors were unable to save him. | При падении он получил серьезные травмы внутренних органов, и врачи не смогли его спасти. |
The entire body cracks into pieces and the internal organs are exposed to the cold, also cracking. | Всё тело трескается от холода и внутренние органы от страшного мороза тоже растрескиваются. |
Somatosensory system In the somatosensory system, receptive fields are regions of the skin or of internal organs. | Рецептивные поля соматосенсорной системы это участки кожи или внутренних органов. |
Rate of perception of performance of the departments and units with regard to the internal oversight organs. | показатель восприятия успехов подразделений и ведомств со стороны органов надзора и контроля. |
And it consists of seven chapters the chapters are skin, bones, meat, internal organs, blood, fat and miscellaneous. | Он состоит из семи глав. Такие главы, как кожа, кости, мясо, внутренние органы, кровь, жир и разное. |
This will be necessary to allow the Bank to initiate internal consultations within its various organs, with a view to meeting its own internal requirements for setting up the fund. | Это будет необходимо для того, чтобы Банк имел возможность начать внутренние консультации со своими различными органами с целью удовлетворить свои собственные внутренние потребности в связи с созданием фонда. |
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments appointment of the Under Secretary General for Internal Oversight Services | Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения назначение заместителя Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора |
So let me show you, I'm going to start with the skeletal structure, and I can add a few internal organs. | Позвольте вам показать. Я начну с костной системы и добавлю несколько внутренних органов. |
organs | органы |
During past tournaments, students have been asked to compete against each other by extracting the internal organs of mice within 20 minutes. | На соревнованиях предыдущих лет студенты соперничали друг с другом, в течение 20 минут извлекая внутренние органы мышей. |
In the context of kosher meat, it refers to the smoothness, or lack of blemish, in the internal organs of the animal. | По отношению к кошерному мясу это относится к гладкости или к отсутствию изъянов во внутренних органах животного. |
Each of these organs is independent from other organs. | Каждая из этих ветвей независима одна от другой. |
to members of organs and subsidiary organs of the | органов и вспомогательных органов Организации Объединенных Наций |
of organs and subsidiary organs and staff members of | выплат членам органов и вспомогательных органов и сотрудникам |
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us. | Клетки формируют ткани, ткани формируют органы, из органов формируемся мы. |
PRINCIPAL ORGANS | В ГЛАВНЫХ ОРГАНАХ |
organs Other | Прочие изме нения |
principal organs | в главных органах |
organs Other | Прочие из менения |
Near Pyatigorsk, for example, there is the Tambukan salt lake, the silt mud from which is beneficial for the joints, spine, and internal organs. | Вблизи Пятигорска, к примеру, есть соленое озеро Тамбукан, иловая грязь из которого полезна для суставов, позвоночника, внутренних органов. |
(a) Draft financial rules, regulations and procedures of the organs of the Authority and the financial management and internal financial administration of the Authority | а) проекты финансовых норм, правил и процедур органов Органа, а также управление финансами и внутреннее финансовое функционирование Органа |
What I'm going to do is I'm going to peel off all the skin, muscles and bones, just to see a few internal organs. | Сейчас я сделаю следующее я удалю кожный покров, мышцы и кости, чтобы изучить внутренние органы. |
Honoraria payable to members of organs and subsidiary organs of the | Гонорары, выплачиваемые членам органов и вспомогательных органов |
Animals aren't the only ones with organs plants have organs too. | Органы имеются не только у животных. Они имеются и у растений. |
A. Policymaking organs | А. Директивные органы |
Policy making organs | Директивные органы |
PRINCIPAL ORGANS ELECTION | ГЛАВНЫХ ОРГАНАХ ВЫБОРЫ ПЯТИ |
PRINCIPAL ORGANS ELECTION | В ГЛАВНЫХ ОРГАНАХ ВЫБОРЫ ПЯТИ |
Related searches : Internal Reproductive Organs - Sensory Organs - Abdominal Organs - Sense Organs - Various Organs - Distant Organs - Modeling Organs - Generative Organs - Harvest Organs - Parenchymal Organs - Major Organs - Respiratory Organs - Artificial Organs