Translation of "international practice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Working Party on International Legal and Commercial Practice
Рабочая группа по политике в области технического согласования и стандартизации
Digest of United States Practice in International Law
Digest of United States Practice in International Law
Institute of International Business Law and Practice of the International Chamber of Commerce
Ученый совет Института международного торгово промышленно права и практики Международной торговой палаты
Experience in the codification and practice of international law
Опыт в вопросах международной кодификации и практики
5. Publication of the practice of States and international
5. Публикации, касающиеся практики государств, международных
The State practice related to international transport agreements is contradictory.
Практика государств в отношении международных транспортных соглашений носит противоречивый характер.
5. Publication of the practice of States, and international and
5. Публикации, касающиеся практики государств, международных
Vice President, Institute of International Business Law and Practice, Paris.
Вице президент Института международного торгово промышленного права и практики, Париж.
Specialization commercial law practice with particular bias for international arbitration.
Специализация практика коммерческого права с особым упором на международный арбитраж.
5. Publication of the practice of States and international and
5. Публикации, касающиеся практики государств, международных и
Making Standards Work an International Handbook on Good Prison Practice, 2nd.
Making Standards Work an International Handbook on Good Prison Practice, 2nd.
Legal status According to international practice, ERENET is an international unregistered non profit non governmental organization.
Правовой статус Согласно международной практике ERENET является международной незарегистрированной некоммерческой неправительственной организации.
There is little practice relating to the international responsibility of international organizations in this type of case.
Практика, относящаяся к международной ответственности международных организаций в случаях такого характера, является ограниченной.
There's no magic it's practice, practice, practice.
Никаких чудес, практика, практика, практика.
Let's return dialogue and the law to the practice of international communication.
Давайте вернем диалог и право в практику международного общения.
For the Working Party on International Legal and Commercial Practice (WP.5)
2.1.1 Для Рабочей группы по международной юридической и коммерческой практике (WP.5)
Flouting international law was a long standing practice of the Israeli leadership.
Пренебрежительное отношение к международному праву является давней практикой израильского руководства.
M. Bassiouni, International Extradition in United States Law and Practice, 3rd ed.
M. Bassiouni, International Extradition in United States Law and Practice, 3rd ed.
Article 6, solidly anchored in current international practice, did not seem controversial.
Статья 6, имеющая под собой прочною основу в современной международной практике, как представляется, не вызывает каких либо разногласий.
5. Publication of the practice of States and international and regional organizations in the field of international law
5. Публикации, касающиеся практики государств, международных и региональных организаций в области международного права
Its specific definition is to be determined according to future international practice by States, international organizations and other subjects of international law.
Его конкретное определение должно быть составлено на основе будущей международной практики государств, международных организаций и прочих субъектов международного права.
Nevertheless, such conditionality would have been acceptable in the light of international practice.
Однако такое условие было бы приемлемым с точки зрения международной практики.
5. Publication of the practice of States and international and regional organizations in the field of international law . 5
5. Публикации, касающиеся практики государств, международных и региональных организаций в области международного права
This practice continued unabated despite international protests and calls upon the Government to cease the practice, including the Special Rapporteur apos s own report.
Подобная практика продолжается, несмотря на протесты международной общественности, и он призывает правительство прекратить осуществление этой практики, о чем говорится, в частности, в его собственном докладе.
The Cchairman of the Working Party on International Legal and Commercial Practice WP , Mr.
Документация
(d) Integration of environmental aspects into the work on international legal and commercial practice.
Интеграция экологических аспектов в работу по вопросам международной юридической и коммерческой практики
Furthermore, the compensation offered by Act No. 851 was fully consistent with international practice.
Кроме того, предусматривавшаяся в законе 851 компенсация была в полном соответствии с международной практикой.
5. Publication of the practice of States and international and regional organizations in the field of international law . 122 129 34
5. Публикации, касающиеся практики государств, международных и региональных организаций в области международного права
In practice, of course, international financial markets never have been left to their own devices.
На практике, конечно же, международные финансовые рынки никогда не оставлялись с их собственными методами регулирования.
Similarly, the practice of international tribunals, when analysed carefully, was also not always very helpful.
Аналогичным образом практика международных судов, как показывает тщательный анализ, также не всех случаях оказывается очень полезной.
1. The present guidelines are drawn from existing international legal provisions and from State practice.
1. Настоящие руководящие принципы составлены на основе существующих международных правовых положений и с учетом практики государств.
One is enhancing the system of international trade and national practice in setting trade policy.
Один из них укрепление системы международной торговли и национальной практики разработки торговой политики.
Annual Review of Japanese Practice in International Law (edited in collaboration with H. Owada), vol.
Annual Review of Japanese Practice in International Law (edited in collaboration withe H. Owada), vol.
The international community should closely monitor the efforts made to put these statements into practice.
Международное сообщество должно внимательно следить за усилиями, которые предпринимаются, с тем чтобы на практике осуществить эти заявления.
A quota system for granting citizenship that runs counter to international practice has been legislated.
Законодательно закреплена противоречащая международной практике система квот при предоставлении гражданства.
Overall, Croatian and Serbian PP systems were evaluated as being closest to good international practice.
неэффективные, несправедливые и непрозрачные условия проведения торгов
Practice
Тренировка
Practice
Артикль
Practice?
Практикуемся?
quot 7. In order to make better known the practice of international law, States, regional and other international organizations should endeavour to publish, if they have not done so, summaries, repertories or yearbooks of their practice.
7. Для роста осведомленности о международно правовой практике государствам, региональным и иным международным организациям следует приложить, если они этого еще не сделали, усилия по публикации кратких справок, справочников или ежегодников, касающихся их практики.
quot 7. In order to make better known the practice of international law, States and international and regional organizations should endeavour to publish, if they have not done so, summaries, repertories or yearbooks of their practice.
7. В целях повышения информированности о международно правовой практике государствам и международным и региональным организациям следует приложить, если они этого еще не сделали, усилия к публикации кратких отчетов, справочников или ежегодников, касающихся их практики.
(ee) International Chamber of Commerce Commission on Commercial Practice and Law (Paris, France 17 November 2004)
ее) Комиссия по коммерческой практике и праву Международной торговой палаты (Париж, Франция, 17 ноября 2004 года)
Looking at the practice in other international organizations, six years seemed a reasonable term of service.
Учитывая практику, принятую в других международных организациях, шесть лет пред ставляются вполне разумным сроком службы.
They provide a useful resource base for research in the area of international law and practice.
Они являются полезной базой ресурсов для проведения исследований в области международного права и судебной практики.
(c) The degree of awareness of the practice among the international community and the documentation available.
c) степень осведомленности о проблеме со стороны международного сообщества, а также наличие по ней соответствующей документации.

 

Related searches : International Trade Practice - International Good Practice - International Best Practice - Practice Skills - Audit Practice - Poor Practice - Practice Run - Consulting Practice - Surgical Practice - Family Practice - Practice Law - Teaching Practice