Translation of "international transport regulations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
International - translation : International transport regulations - translation : Regulations - translation : Transport - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Transport and storage containers are approved to International Regulations and often approved by the Department for Transport (DfT), and transport regimes are designed to meet these regulations. | Контейнеры, предназначаемые для транспортировки и хранения этих материалов, утверждены в соответствии с международными положениями, нередко Департаментом по вопросам транспорта (ДТ), а режимы транспортировки разрабатываются с учетом этих положений. |
Collection and analysis of relevant national and international regulations on maritime transport security | Сбор информации о соответствующих национальных и международных правилах обеспечения безопасности морского транспорта и ее анализ |
(ix) Options to facilitate global harmonization of transport of dangerous goods regulations with the Model Regulations and their implementation, including a world convention for the international transport of dangerous goods | ix) варианты содействия глобальному согласованию положений о перевозке опасных грузов с Типовыми положениями и их осуществлению, включая международную конвенцию о международной перевозке опасных товаров |
Regulations on operations and transport involving dangerous goods | Регламент в отношении операций, связанных с опасными товарами и их транспортировкой |
Transport international | quot Траспорт интернэшнл quot |
(b) transport units are otherwise in a condition for transport as required by these Regulations. | b) транспортные единицы в ином отношении не подготовлены к перевозке в соответствии с требованиями настоящих Правил. |
International transport agreements | Международные транспортные соглашения |
Regulations on the transport of dangerous goods by road, rail, inland waterway and combined transport Priority 1 | ПОДПРОГРАММА 02.7 ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ |
International Multimodal Transport Association | Чешская Республика |
Important International Combined Transport | комбинированных перевозок и соответствующих |
international transport statistics 26 | международной транспортной статистике 26 |
(e) The harmonization of the Model Regulations with the IAEA regulations for the safe transport of radioactive material | e) согласования Типовых положений с правилами МАГАТЭ по безопасной перевозке радиоактивных материалов |
If transport mode regulations are harmonized, a relevant addition to the United Nations Model Regulations will be necessary. | Для обеспечения согласования правил для различных видов транспорта потребуется внести соответствующие дополнения в положения Типовых правил ООН. |
(c) International Air Transport Association (IATA) 2005 (forty sixth) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 January 2005) | с) Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА) (сорок шестое) издание Правил перевозки опасных грузов 2005 года (применимо с 1 января 2005 года) |
International Traffic in Arms Regulations | International Traffic in Arms Regulations |
Implementation of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Model Regulations | Осуществление Рекомендаций по перевозке опасных грузов типовые положения |
International Transport Workers Federation, London | Международная федерация транспортников, Лондон |
International Combined Transport Lines and | линиях международных комбинированных |
Chief Expert of International Transport | Chief Expert of International Transport |
C. Existing Regulations and International Standards | С. Существующие правила и международные нормы |
C. Existing regulations and international standards | Действующие правила и международные стандарты |
(d) Intergovernmental regulations of international trade | d) межправительственное регулирование международной торговли |
Harmonization with the United Nations Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods | СОГЛАСОВАНИЕ С ТИПОВЫМИ ПРАВИЛАМИ ПЕРЕВОЗКИ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ |
Harmonization with the United Nations Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods | Толкование МПОГ ДОПОГ ВОПОГ. |
) in the framework of international transport. | ) в рамках международных перевозок. |
Customs convention on the international transport | ТАМОЖЕННАЯ КОНВЕНЦИЯ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ |
Effects on other international transport agreements | Последствия для других международных транспортных соглашений |
the International Transport of Dangerous Goods | к Европейскому соглашению о международной перевозке |
the International Road Transport Union (IRU) | Предложение, переданное правительством Португалии и Международным союзом автомобильного транспорта (МСАТ) |
Customs convention on the international transport | Рабочая группа по таможенным вопросам, связанным с транспортом (Сто двенадцатая сессия, 31 января 3 февраля 2006 года, пункт 9 b) iii) повестки дня) |
International Air Transport Association . 83 30 | Международная ассоциация воздушного транспорта 83 32 |
Existing Regulations, Directives, and International Voluntary Standards | Существующие правила и международные стандарты |
(e) The intergovernmental regulations of international trade | е) межправительственные нормы в области международной торговли |
Existing international principles, rules and regulations governing | Существующие международные принципы, правила и положения, регулирующие |
62. The Regulations for the Safe Transport of Radioactive Materials of the International Atomic Energy Agency (IAEA) control the design of the package in which radioactive materials are carried, regardless of the mode of transport. | 62. Правила Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) по безопасной перевозке радиоактивных материалов контролируют конструкцию упаковки, в которой перевозятся радиоактивные материалы, независимо от способа перевозки. |
Since the transport operations in question are not only by sea but also to a large extent concern land transport, identical regulations should be considered for land transport modes. | Учитывая, что такого рода ситуации возникают не только при морской перевозке, но и в значительной степени при сухопутной перевозке, следует принять во внимание аналогичные правила для различных видов наземного транспорта. |
(a) International statistics on the transport industry | а) Международная статистика автомобильного транспорта |
international transport costs of 15,824 tons food | Расходы по распределению 5224 т продовольствия и прочие расходы |
Harmonization with the United Nations Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods 28 65 8 | опасных грузов 28 65 11 |
Invite international organizations for maritime transport to set up international criteria to protect the security of ports and interstate maritime transport. | Предложить международным организациям по морскому транспорту установить международные критерии обеспечения безопасности портов и морского транспортного сообщения между государствами. |
Moreover, poor transport undermines Latin America s international competitiveness. | Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки. |
Transport The city has an international Oskemen Airport. | В городе действует международный аэропорт. |
Importance is given to international and combined transport. | Важное значение придается международным и комбинированными перевозкам. |
License for carrying out international transport 28 countries. | Разрешение на осуществление международных перевозок 28 стран. |
Facilitation of border crossing in international rail transport | ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТОЙ СЕССИИ , |
Related searches : Transport Regulations - International Regulations - International Transport - International Trade Regulations - International Transport Service - International Transport Hub - Food Regulations - Country Regulations - Import Regulations - Final Regulations - Emission Regulations