Translation of "interoperability constituents" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Interoperability - translation : Interoperability constituents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interoperability | Совместимость |
Constituents | Состав |
UIC Safety and Interoperability Activity | и эксплуатационной совместимости |
2.1 Principal constituents | 2.1 Основные компоненты |
The goal is to prevent interoperability. | Цель состоит в том, чтобы предотвратить возможность взаимодействия. |
Transport Dialogue and Networks Interoperability (TRACECA) | Транспортный диалог и взаимодействие сетей (ТРАСЕКА) |
DECT GAP is an interoperability profile for DECT. | 16 кадров DECT объединяют в мультикадр. |
It is, therefore, designed to facilitate interoperability between systems. | Целью создания формата было обеспечение взаимодействия между системами. |
Interoperability and intermodal transport TRANS WP.24 2005 5 | Эксплуатационная совместимость и интермодальные TRANS WP.24 2005 5 |
The other two constituents of an atom | Две другие составные части атома (я думаю, мы могли бы их так называть) |
The ITG (Interoperability Task Group) works on an interoperability test for ebXML Messaging Service solutions and provide certificates to those solutions that pass the test. | ЦГФС (Целевая группа по вопросам функциональной совместимости) работает над проверкой совместимости сообщений на базе ebXML, сертифицируя те из них, которые прошли эту проверку. |
The first Technical Specifications for Interoperability (TSIs) under this Directive were endorsed by the regulatory committee on rail interoperability in November and December 2004, these being | В ноябре и декабре 2004 года регламентирующий комитет по эксплуатационной совместимости железнодорожных линий одобрил первые технические условия эксплуатационной совместимости (ТУЭС) согласно этой Директиве, которые касаются |
The senator avowed his devotion to his constituents. | Сенатор выразил свою преданность электорату. |
Principal constituents (percentage) of fish and beef muscle | Основные компоненты (в процентах) мышц рыбы и говядины |
In May 2010, the Unified Communications Interoperability Forum (UCIF) was announced. | В мае 2010 был анонсирован форум Unified Communications Interoperability Forum (UCIF). |
It enhanced 802.15.3 to improve implementation and interoperability of the MAC. | Она усиливает стандарт 802.15.3 для улучшения реализации и совместимости MAC. |
FAO is committed to implementing the Open Geospatial Consortium interoperability standards. | ФАО твердо намерена соблюдать стандарты совместимости, установленные Открытым консорциумом ГИС. |
Their constituents largely ended up ignoring the issue altogether. | Их избиратели в своей массе просто проигнорировали эту проблему. |
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря. |
Our constituents, of course, are totally in the dark. | В 1981 1996 годах член Палаты представителей США. |
Lack of interoperability digital sign products today are mostly closed, proprietary systems. | Недостаточная совместимость продукты digital signage в большинстве своём закрытые системы. |
Members of Parliament are elected to represent their local constituents. | Члены Парламента избираются, чтобы представлять своих местных избирателей. |
Sometimes, constituents hold very different points of view to me. | В противном случае он она, вероятно, не будут избраны снова. мои избиратели не разделяют мою точку зрения. |
It was my job to write the software to do instant messaging interoperability. | Это была моя работа, чтобы писать программы для мгновенного обмена сообщениями взаимодействия. |
First, it proved incapable of reconciling and representing its constituents interests. | Во первых, она оказалась неспособной примирять и выражать интересы своих элементов. |
After all, what could matter more to their constituents than happiness? | В конце концов, что может иметь большее значение для их избирателей, чем счастье? |
Distinguished Constituents (abstract), The Journal of Symbolic Logic , 24(4) 323. | Distinguished Constituents (abstract), The Journal of Symbolic Logic , 24(4) 323. |
But it would have meant betraying my platform and my constituents. | Но тогда я предала бы свою программу и избирателей. |
Interoperability the AEIF which, in conjunction with UNIFE, was set up by the UIC to develop the Technical Specifications for Interoperability (TSIs) on the high speed and conventional rail networks of the EU. | Эксплуатационная совместимость Деятельность ЕАЭСЖ, которая наряду с ЮНИФЕ была создана МСЖД в целях разработки технических спецификаций эксплуатационной совместимости (ТСЭС) для высокоскоростных и обычных железнодорожных сетей ЕС. |
In this approach a set of constituents are chosen and the automatic code generator will then select the reactions involving those constituents from a set of reaction databases. | При таком подходе выбирается набор составляющих и затем автоматический генератор кода выбирает реакции с этими составляющими из набор баз данных реакций. |
The principal constituents of fish and mammals may be divided into the same categories, and examples of the variations between the constituents in fish are shown in table 2. | Основные компоненты рыб и млекопитающих могут быть классифицированы по одним и тем же категориям в таблице 2 приводятся примеры различий между компонентами рыб разных видов. |
Thus, politicians have looked for other, quicker ways to mollify their constituents. | В связи с этим политики вынуждены искать иные, более быстрые пути для успокоения населения своих избирательных округов. |
Universal compliance requires legitimacy and broad support from constituents and stakeholders alike. | (Г н Хан, Пакистан) |
Furthermore, it was recommended that ILO constituents contribute fully to those efforts. | Кроме того, членам МОТ рекомендовалось оказывать всестороннее содействие в проведении этих мероприятий. |
It will also secure the mutual interoperability of the information systems within organizations or companies. | Она обеспечит также взаимную совместимость информационных систем в рамках организаций и компаний. |
Native interoperability The Java Native Interface (JNI) feature allows Java programs to call non Java code. | Java Native Interface (JNI) позволяет программам вызывать из Java низкоуровневые, системно зависимые функции (например, библиотек winAPI). |
The majority of EU Member States have implemented Directive 2001 16 EC on Conventional Rail Interoperability. | Большинство государств членов ЕС обеспечили осуществление Директивы 2001 16 ЕС об эксплуатационной совместимости обычных железнодорожных линий. |
(with descriptions of the constituents of the German English version and a bibliography). | (with descriptions of the constituents of the German English version and a bibliography). |
The two main constituents of the Jovian atmosphere are molecular hydrogen () and helium. | Два основных компонента атмосферы Юпитера молекулярный водород и гелий. |
Non governmental organization constituents are drafting statements of principles and guidelines for involvement. | Представители неправительственных организаций разрабатывают доклады о принципах и основных направлениях для участия. |
Moreover, some of the expected constituents of the proposed office were not very supportive. | Кроме того, некоторые из сторон, которые, как предполагалось, должны были принимать участие в работе указанного управления, не особо поддержали эту идею. |
So we go on a journey deep inside the object and examine the constituents. | Для этого, отправимся в путешествие вглубь, в недра этого объекта, чтобы определить его составляющие. |
The native file formats written by AutoCAD, DXF and DWG, are also widely used for CAD data interoperability. | Форматы файлов DWG и DXF, разработанные специально для него, также стали широко применяться для обмена данными между различными САПР. |
Requirements such as interoperability or integration of data in combined datasets offer challenges for efficient public private partnerships. | Сложные задачи в плане налаживания эффективного партнерства государственного и частного секторов возникают из за таких требований, как функциональная совместимость или интегрирование данных в комбинированные наборы данных. |
Moreover, mutual interoperability with the information systems inside the organization and the company cannot be taken for granted. | Кроме того, информационные системы организации и компании, с которой эта организация осуществляет деловые операции, не всегда совместимы. |
Related searches : Key Constituents - Chemical Constituents - Index Constituents - Interoperability Testing - Milk Constituents - Blood Constituents - Natural Constituents - Atmospheric Constituents - Seamless Interoperability - Interoperability With - Full Interoperability - Volatile Constituents - Basic Constituents