Translation of "invoices paid for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Contractor's invoices
Счета подрядчика
143. The Board recommends that invoices should be paid only when duly completed receiving reports have been issued for all deliveries.
143. Комиссия рекомендует производить оплату по счету фактуре лишь тогда, когда по всем поставкам будут представлены должным образом подготовленные отчеты о получении товара.
The Board recommended that invoices (payment for petroleum products) should be paid only when duly completed receiving reports had been issued for all deliveries (para. 143).
Комиссия рекомендовала оплачивать счета фактуры (платежи за нефтепродукты) только при условии получения надлежащим образом оформленных документов о приеме всех поставок (пункт 143).
(d) Certifying and authorizing suppliers apos invoices for payment
d) подтверждение счетов фактур поставщиков и санкционирование платежей по ним
He also submitted pre invasion invoices for the purchase of stock for the business.
Он также представил накладные на покупку товарно материальных запасов для данного предприятия в период перед вторжением.
However, an amount of 92,836 was outstanding as at 30 September 2005, and invoices amounting to 111,706 were paid in connection with security enhancements.
Вместе с тем на 30 сентября 2005 года сумма невыплаченных взносов в Фонд составляла 92 836 евро, а расходы на оплату счетов в связи с принятием мер по укреплению безопасности соста вили 111 706 евро.
A designated sum in euro will be paid to the contractor (original tickets and or original invoices must be provided on completion as proof of travel).
Определенная сумма в Евро будет выплачена подрядчику единовременно (оригиналы билетов и или счетов должны быть представлены после завершения поездки в качестве подтверждения осуществленной мобильности).
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
База данных, необходимая для выполнения этой функции, обновляется, а счета фактуры контролируются.
Responsible for the preparation of cost estimates and performance reports and payment of invoices.
Отвечает за подготовку смет расходов и отчетов о работе, а также оплату счетов.
For example, some claimants inserted their names on invoices that were not issued to them.
Например, некоторые заявители вписывали в счета фактуры, выставленные не на них, свои имена.
Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately.
Счета фактуры были получены в сентябре, и соответствующие расходы были надлежащим образом учтены.
I paid for them.
Я заплатил за них.
Tom paid for it.
Том заплатил за это.
Tom paid for it.
Том заплатил за него.
Tom paid for it.
Том заплатил за нее.
Who paid for it?
Кто за это заплатил?
We paid for it.
Мы заплатили за это.
We paid for it.
Мы за это заплатили.
It's all paid for.
За всё заплачено.
I paid for Tom.
Я заплатил за Тома.
I paid for Tom.
Я заплатила за Тома.
Tom paid for everything.
Том заплатил за всё.
Everything was paid for.
За всё было заплачено.
Everything was paid for.
Всё было оплачено.
Who paid for that?
Кто за это заплатил?
Tom paid for dinner.
Том заплатил за ужин.
I paid for it.
Я за это заплатила.
I paid for it.
Я за это заплатил.
I paid for everything.
Я за всё заплатил.
I paid for everything.
Я всё оплатил.
Who paid for lunch?
Кто заплатил за обед?
You paid for parking?
Ты платила за парковку?
Audi paid for that.
Audi заплатил за это.
We paid for that.
Масло не в счёт, его мы купили.
It ain't paid for.
За это не заплатят.
I've paid for this!
Я платил, в конце концов!
Paid for, tip included.
Уже оплачен, включая чаевые.
I paid for it!
Такси!
He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements.
Он представил в обоснование своей претензии счета фактуры, квитанции и проверенные финансовые отчеты.
Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available.
Просьба конкретно сообщить, какие партии были закуплены, и представить счета фактуры и другую имеющуюся документацию.
Approximately 71 invoices were found to be fraudulent, amounting to 11,000.
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 124 776 долл. США.
So the U.S. taxpayer paid for it the World Bank, Exxon paid for it.
Итак, налогоплательщик в США заплатил за него, Всемирный банк и сам Эксон заплатили за него.
This has resulted in temporary borrowing in order to settle SDS invoices.
Такое положение дел привело к временному заимствованию средств для произведения расчетов по выставленным счетам за поставленное для стратегических запасов для развертывания имущество.
Tom paid for the ticket.
Том оплатил билет.
Tom paid for the ticket.
Том заплатил за билет.

 

Related searches : Invoices For - Paid For - For Outstanding Invoices - Invoices For Payment - Accruals For Invoices - Get Paid For - Cash Paid For - A Paid For - Have Paid For - Getting Paid For - Was Paid For - Paid For Itself - Is Paid For