Translation of "is aggravated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Aggravated homosexuality.
Отягчающие обстоятельства гомосексуализма.
Unemployment was aggravated.
Обострилась проблема безработицы.
The resulting paralysis is aggravated by Germanys type of federalism.
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма.
Well, I aggravated the disease.
Ну, я подзапустил болезнь.
The problem is aggravated by the composition of the new Commission.
Проблема усугубляется составом новой комиссии.
The delegation of Cuba wanted aggravated action.
Делегация Кубы хотела бы, чтобы было принято более жесткое решение.
Temperature inversions over the city aggravated the problem.
Температурные инверсии в городе усугубили проблему.
The forces of globalization have aggravated that situation.
Силы глобализации еще более обострили эту ситуацию.
Its formation in the atmosphere is aggravated by air pollutants such as nitrogen dioxide.
Его образование в атмосфере увеличивается в результате воздействия таких загрязнителей воздуха, как диоксид азота.
Peru s aggravated defamation bill singles out social media users
Перуанский законопроект о клевете при отягчающих обстоятельствах непосредственно коснется пользователей соцмедиа
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Desertification has also aggravated the problems caused by drought.
Опустынивание также усугубило проблемы, вызванные засухой.
This anxiety is aggravated by a continuing weather anomaly with unprecedentedly high level of precipitations.
Это беспокойство усугубляется продолжающийся погодной аномалией с беспрецедентно высоким уровнем осадков.
A natural disaster aggravated by environmental injustice and debt crisis
Стихийное бедствие, усиленное проблемами с экологией в бедных районах и долговым кризисом
Such losses could be aggravated by the erosion of preferences.
Такие потери могут быть еще больше вследствие уменьшения размеров преференций.
Unemployment and illiteracy aggravated the distressing fate of the youth.
К печальным проблемам молодежи следует добавить еще и безработицу и неграмотность.
It is also clear that the suffering inflicted on the civilian population is aggravated by restrictions on humanitarian access.
Также ясно, что страдания гражданского населения усугубляются из за ограниченного доступа к гуманитарной помощи.
Everyone knows that that environmental damage continues and, indeed, is being aggravated by the continuing unjustifiable embargo.
Все знают, что экологический ущерб продолжается и, по сути, усугубляется в результате сохранения неоправданного эмбарго.
Fortunately, organized Muslim leaders so far have not aggravated the rioting.
К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
Colds and respiratory illnesses are common, aggravated by the cold weather.
Достаточно частыми являются простуда и респираторные заболевания, вызванные холодной водой.
(1) A person commits the offense of aggravated homosexuality where the
(1) К отягчающим обстоятельствам для лиц, обвиняемых в гомосексуализме, относятся
Continued clashes between rival factions of SPLM have aggravated the situation.
Ситуацию усугубляют непрекращающиеся столкновения между враждующими группировками СНОД.
Overcrowded camps and the free flow of arms aggravated the situation.
Переполненные лагеря и свободные потоки оружия усугубляют положение.
I have a record! I've been arrested twice for aggravated assault!
В моём деле уже 2 нападения при отягчающих обстоятельствах.
This situation is aggravated by the fact that the Europeans do not have a coherent and standardised policy.
Дополнительно ситуация осложняется тем, что у европейцев отсутствует согласованная единая политика.
Water security is further aggravated by the fact that the major water sources originate mostly in neighbouring countries.
На надежности водоснабжения отрицательно сказывается еще и тот факт, что основные водные источники находятся главным образом в соседних странах.
The situation is aggravated by the long term consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant.
Положение усугубляется долгосрочными последствиями аварии на Чернобыльской атомной станции.
This distortion, aggravated by the real problems that existed, impeded their solution.
Эта аномалия, усугубленная имевшимися реальными проблемами, препятствовала решению этих проблем.
Such wasteful practices have also aggravated the financial difficulties of the Organization.
Такая расточительная практика также усугубляет финансовые трудности Организации.
These statistics are aggravated by the protectionist tendencies in the developed countries.
Эти статистические данные усугубляются протекционистскими тенденциями в развитых странах.
These problems have been and continue to be frequently aggravated by inflation.
Чаще всего эти проблемы усугублялись и усугубляются инфляцией.
The charges against me were so heavy, and I'd aggravated them so.
Если обвинение против меня было таким тяжелым, почему меня не расстреляли?
The situation is further aggravated by decreased water flows in some major river systems, particularly during the dry season.
Ситуация еще более усугубляется в результате падения уровня воды в некоторых важных речных системах, в особенности во время сухого сезона.
(b) These violations are facilitated and aggravated by abuse of states of emergency
b) эти нарушения облегчаются и усугубляются злоупотреблениями чрезвычайным положением
That is why the disastrous free for all in trade policy during the 1930 s greatly aggravated the Great Depression.
Именно поэтому пагубная всеобщая драка в торговой политике в 30 е годы прошлого века в большой степени усугубила Великую депрессию.
The Committee notes that the situation is aggravated by the persistent problem of wage arrears, especially in the construction sector.
Комитет отмечает, что ситуация усугубляется сохраняющейся проблемой задержек с выплатой заработной платы, прежде всего в секторе строительства.
These deprivations have been aggravated by the reign of terror unleashed by lawless elements.
Эти лишения усугубляются господством террора, развернутого незаконными элементами.
Low levels of literacy and education had aggravated unemployment, estimated at 30 per cent.
Низкий уровень грамотности и образования еще более усугубляет проблему безработицы, которая, по оценкам, составляет 30 процентов.
The economic harm done by this corporatist social model is aggravated by widespread state intervention in all parts of the economy.
Экономический вред, причиненный этой социальной моделью корпоратизма, усугубляется широко распространенным вмешательством государства во все сферы экономики.
The combined negative effect is aggravated by serious inflation, which has contributed to a steep decline in domestic savings and investment.
Общие отрицательные последствия этого усугубляются серьезной инфляцией, которая ведет к резкому сокращению внутренних накоплений и инвестиций.
This situation is aggravated by the emergence of FRAPH, which operates in conjunction with the Haitian armed forces in numerous localities.
Положение усугубилось с появлением РФРПГ организации, которая во многих населенных пунктах действует совместно с военнослужащими вооруженных сил Гаити.
The situation is aggravated by the fact that descendants of slaves are reclaimed by the master after the parents apos death.
Положение усугубляется тем, что после смерти рабов владелец заявляет свои права на их потомков.
In Peru the danger of social disintegration has been aggravated by a prolonged socio economic crisis, which, fortunately, is being overcome.
В Перу опасность социальной дезинтеграции усугубляется затяжным социально экономическим кризисом, который, к счастью, преодолевается.
The problem is aggravated by the fact that the EU remains wholly unprepared for its big bang enlargement, even as it is set to begin.
Проблема усугубляется тем фактом, что ЕС остаётся совершенно неподготовленным к своему расширению, напоминающему большой взрыв , даже в тот момент, когда оно вот вот начнётся.
The question here is whether the American political system can meet the challenges that it faces, many of which it has aggravated.
Вопрос заключается в том, сможет ли американская политическая система решить проблемы, с которыми она сталкивается и многие из которых она усугубила.

 

Related searches : Aggravated Murder - Aggravated Battery - Aggravated Damages - Aggravated Situation - Was Aggravated - Aggravated Risk - Aggravated Offence - Further Aggravated - Aggravated Burglary - Aggravated Fraud - Aggravated Rape - Aggravated Robbery - Aggravated Assault