Translation of "is earmarked" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Earmarked resources
Целевые ресурсы
While commendable progress has been made in resource mobilization, there is still a major imbalance between earmarked and non earmarked contributions.
США в 2004 году, тогда как объем целевых взносов за тот же период возрос с 17,2 млн. долл. США до 22,2 млн. долл.
However, only 0.3 of this fund is earmarked for training.
Тем не менее, только 0,3 этих фондов отводится на обучение.
Trust funds and earmarked contributions
Целевые фонды и целевые взносы Согласно прогнозам, в 2006 2007 годах использование средств целевых фондов сократится до 66,3 млн. долл. США.
f Earmarked for Habitat II.
f Предназначено для Хабитат II.
Only 4 of public development assistance is now earmarked for agriculture.
Лишь 4 государственной помощи для экономического развития направляется на сельское хозяйство.
You got her earmarked for yourself?
Ты что её заклеймил?
They earmarked enough money for research work.
Они выделили достаточно денег на исследования.
Financial resources should be earmarked and traceable.
Финансовые ресурсы должны быть целенаправленными и отслеживаемыми.
Fund raising activities for non earmarked funds
Деятельность по мобилизации нецелевых средств
Contributions from Governments including additional earmarked contributions
Взносы правительств, включая дополнительные выделенные взносы
Utilization of donor apos s earmarked contributions
Использование целевых взносов доноров
The amounts earmarked thus far seemed inadequate.
Выделенные на эти цели средства пока представляются недостаточными.
Additional funds are already earmarked for Yemen.
Уже предусмотрено выделение Йемену дополнительных средств.
The area is also earmarked for preparations for the 2016 Olympics in Rio.
Данная местность также предназначена для подготовки к Олимпийским Играм 2016 в Рио.
Available balance (excluding funds earmarked and not released)
Наличный остаток (исключая выде ленные, но пока не предоставленные средства)
The Agency is also dependent on additional funding earmarked for project budget and emergency operations.
Агентство также зависит от дополнительных средств, предоставляемых по линии бюджета по проектам и на осуществление чрезвычайных операций.
Aung, pls confirm that earmarked' is the correct term to be used here, not voluntary.
Программа развития Организации Объединенных Наций
A minimum of 30 per cent of the project budget is earmarked for such plans.
На осуществление подобных планов из бюджета проекта выделяется не менее 30 процентов.
A minimum of 30 per cent of the project budget is earmarked for such plans.
На такие планы выделяется как минимум 30 процентов сметы по проекту.
c Fifty per cent is earmarked for the Global Shelter Strategy to the year 2000.
с Пятьдесят процентов предназначено для Глобальной стратегии в области жилья до 2000 года.
The use of earmarked and non earmarked cash contributions in 2000 2005 (as of 16 September 2005) is presented in table 6 and in more detail for 2005 in table 7.
Использование целевых и нецелевых взносов наличными в 2000 2005 годах (по состоянию на 16 сентября 2005 года) показано в таблице 6 и более подробно для 2005 года в таблице 7.
With more resources earmarked even more could be done.
Если будут выделены дополнительные ресурсы, такую деятельность можно будет еще больше расширить.
Therefore, some countries have established funds earmarked for women.
В силу этого некоторые страны выделяют финансовые средства специально для женщин.
The holding of elections is also an increased priority and funds are being earmarked for that.
Все более приоритетным также становится проведение выборов, на которые выделяются средства.
Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation
призывает также увеличить объем нецелевых взносов, вносимых в Фонд
(g) Specific resources should be earmarked for rehabilitation and reconstruction.
g) на цели восстановления и реконструкции необходимо выделять конкретные средства.
They have earmarked about a billion deutschemarks for this purpose.
Все вместе мы ассигнуем на эти цели около миллиарда немецких марок.
Payments of earmarked and non earmarked contributions to programme centres are made on the basis of contracts for work listed in the workplan of the Convention.
Выплаты программным центрам за счет целевых и нецелевых взносов производятся на основе контрактов на проведение работ, включаемых в план работы по реализации Конвенции.
2005 voluntary cash and in kind contributions, earmarked and non earmarked, towards financing the core activities under the Convention (in US ) (as of 16 September 2005).
Целевые и нецелевые добровольные взносы наличными и натурой за 2005 год на финансирование основных видов деятельности по осуществлению Конвенции (в долл. США) (по состоянию на 16 сентября 2005 года).
Special purpose funds are earmarked by region or by theme ( soft earmarking) or are earmarked to a specific project or activity within a project ( hard earmarking).
Средства специального назначения резервируются за каким либо регионом или тематическим направлением (на мягких условиях) либо за конкретным проектом или мероприятием по проекту (на жестких условиях).
4. Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation
4. призывает также увеличить объем нецелевых взносов, вносимых в Фонд
5. Also calls for increased, non earmarked contributions to the Foundation
5. призывает также увеличить объем нецелевых взносов, вносимых в Фонд
Voluntary contributions should also be increased and, where possible, not earmarked.
Необходимо также увеличить добровольные взносы и, по возможности, не резервировать их.
d Earmarked for the Global Shelter Strategy to the year 2000.
d Предназначено для Глобальной стратегии в области жилья до 2000 года.
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities.
Специальные проекты финансировались за счет взносов, которые были конкретно получены на осуществление целевых мероприятий.
There is evidence of misappropriation of funds that are earmarked for public utilities from budgets at various levels.
Имеют место посягатель ства на средства, выделенные на нужды коммунальной сферы из бюджетов разных уровней.
The Council will encourage both unearmarked and earmarked contributions to the account.
Совет поощряет как нецелевые, так и целевые взносы на этот счет.
b Earmarked for the United Nations International Crime and Justice Research Institute.
b Предназначено для Международного научно исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия.
A number of public enterprises are earmarked for financial restructuring and privatization.
Ряд государственных предприятий должен перейти на новую систему финансирования и быть приватизирован.
Another over 50 million have been earmarked for the period 2007 2013.
Еще 50 миллионов евро будет выделено в 2007 2013 годах.
The money is earmarked to provide relief to affected fishing communities as well as restore and conserve coastal wetlands.
Ее работу можно посмотреть на Фейсбук странице Save the Gulf Olivia s Bird Illustrations.
Public expenditure is concentrated in the social area and in infrastructure, for which 60 per cent of the 2006 national budget is earmarked.
Государственные расходы сконцентрированы на социальной сфере и инфраструктуре, и на эти цели было выделено 60 процентов национального бюджета за 2006 год.
Non earmarked contributions were shared equally among ICPs and Task Force on Health.
Нецелевые взносы были распределены в равных долях между МСП, Целевой группой по аспектам здоровья и ЦМКО, включая дополнительную сумму за счет аккумулированных средств, выделенных в предыдущие годы.
Several of those contributions were earmarked for particular operations in Mexico and Mozambique.
Некоторые из этих взносов были предназначены для конкретных операций в Мексике и Мозамбике.

 

Related searches : Earmarked For - Earmarked Funds - Earmarked Funding - Earmarked Taxes - Earmarked Assets - Earmarked Revenue - Funds Are Earmarked - Funding Earmarked For - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing