Translation of "is economically active" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Subsequently, women who previously had not been in the formal economically active population became economically active.
Впоследствии те из них, кто ранее не относился к официально экономически активному населению, пополнял его ряды.
It is increasingly powerful, globally pro active, and economically robust.
Она становится более мощной, активной в глобальном смысле и сильной в экономическом отношении.
Of the total EAP, 82.6 per cent is employed. In rural areas, 73.9 per cent of economically active women are employed, versus 92.3 per cent of economically active men.
Экономически активное занятое население составляет 82,6 процента от общего числа ЭАН, среди них женщины, работающие в сельских районах, составляют 73,9 процента, а мужчины 92,3 процента.
33. The economically active population accounts for 46.2 per cent of the population of active age.
33. Экономически активное население составляет 46,2 процента от общей численности населения соответствующей возрастной группы.
Seven per cent of the economically active population work in agriculture.
В сельском хозяйстве занято 7 процентов экономически активного населения страны.
Seventy nine per cent of the economically active population work in agriculture.
В сельском хозяйстве занято 79 процентов экономически активного населения страны.
Fifty seven per cent of the economically active population work in agriculture.
В сельском хозяйстве занято 57 процентов экономически активного населения страны.
Fifty three per cent of the economically active population work in agriculture.
В сельском хозяйстве занято 53 процента экономически активного населения страны.
Women are 42 of the total economically active persons in agricultural households.
Женщины составляют 42 процента всего экономически активного населения в домохозяйствах, занятых в сельском хозяйстве.
Within the growing informal sector, women are over represented, with 66.5 per cent of women considered as economically active working there, by comparison with 55.6 per cent of economically active men.
Наблюдается тенденция к чрезмерному увеличению доли участия женщин в растущем неформальном секторе экономики.
The feminization rates, or, in other words, the proportion of females to males, show that economically active rural women account for 26 per cent in proportion to total economically active males.
Показатели феминизации или, иными словами, соотношение числа женщин к числу мужчин, свидетельствуют о том, что экономически активные женщины в сельских районах составляют 26 процентов по отношению к общему числу экономически активных мужчин.
As much as 54 per cent2 of the economically active population work in agriculture.
В сельском хозяйстве занято 54 процента2 экономически активного населения страны.
As much as 92 per cent2 of the economically active population work in agriculture.
В сельском хозяйстве занято 92 процента2 экономически активного населения страны.
As much as 79 per cent of the economically active population work in agriculture.
В сельском хозяйстве занято 79 процентов экономически активного населения.
As much as 4 per cent of the economically active population work in agriculture.
В сельском хозяйстве занято 4 процента экономически активного населения страны.
As much as 69 per cent of the economically active population work in agriculture.
В сельском хозяйстве занято 69 процентов экономически активного населения страны.
According to the 2001 national household survey on standards of living, 57.9 per cent of the country's population is economically active. Only 36.4 per cent of the country's women are economically active, as against 79.2 per cent of men.
По данным, полученным в 2001 году в ходе Национального опроса по определению уровня жизни, экономически активное населения (ЭАН) страны составляет 57,9 процента, причем участие женщин в трудовой деятельности составляет лишь 36,4 процента, в то время как мужчин 79,2 процента.
Mercantilist policies of protection and subsidy have been effective instruments of an economically active state.
Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран.
Of the total number of people economically active in agriculture, 49 per cent were women.
Из всего экономически активного населения, занятого в сельском хозяйстве, 49 процентов составляли женщины.
Of the total number of people economically active in agriculture, 49 per cent were women.
Женщины составляли 49 процентов всего экономически активного населения, занятого в сельском хозяйстве.
Of the total number of people economically active in agriculture, 51 per cent were women.
Женщины составляли 51 процент всего экономически активного населения, занятого в сельском хозяйстве.
Of the total number of people economically active in agriculture, 38 per cent were women.
Женщины составляли 38 процентов всего экономически активного населения, занятого в сельском хозяйстве.
Of the total number of people economically active in agriculture, 47 per cent were women.
Из всего экономически активного населения, занятого в сельском хозяйстве, 47 процентов составляли женщины.
Of the total number of people economically active in agriculture, 42 per cent were women.
Женщины составляли 42 процента всего экономически активного населения, занятого в сельском хозяйстве.
Of the total number of people economically active in agriculture, 55 per cent were women.
Женщины составляли 55 процентов всего экономически активного населения, занятого в сельском хозяйстве.
Of the total number of people economically active in agriculture, 47 per cent were women.
Женщины составляли 47 процентов всего экономически активного населения, занятого в сельском хозяйстве.
1 Average weighted with the total economically active wage earning population in each geographical area.
1 Указанный средний показатель охватывает все получающее заработную плату экономически активное население во всех географических районах.
That economically active and rapidly expanding sector was the social basis of Russian democratic forces.
Именно этот экономически активный и стремительно растущий слой населения составляет социальную базу демократических сил России.
The economically active population of the city grew from 104,000 in 1919 to 365,000 in 1968.
Экономически активное население города выросло с 104 тысяч человек в 1919 году до 365 тысяч в 1968 году.
The vast majority of economically active people are dependent on informal employment and income generating activities.
Подавляющее большинство экономически активного населения зависит от занятости в неформальной экономике и от приносящей доход деятельности.
The evolution of the Economically Active Population (PEA) presents itself as an active participation of women, while male's is slightly lower, in accordance with the parameters of general population growth.
Изменения в структуре экономически активного населения связаны с активным участием женщин, в то время как уровень участия мужчин несколько ниже, что соответствует отдельным параметрам общего роста населения.
The percentage of economically active females in the 9 15 and 20 24 age groups noticeably increases.
Заметно растет процент экономически активных женщин в возрастных группах 9 15 и 20 24 лет.
Women played a dominant role in Haitian society, constituting 49 per cent of the economically active population.
Женщинам принадлежит ведущая роль в гаитянском обществе, так как они составляют 49 процентов экономически активного населения.
It is also liberating economically.
Кроме того, это экономическая свобода.
It is also economically harmful.
Оно также является экономически пагубным.
France is also economically wounded.
Экономика Франции также ранена .
In urban zones, only 32 of women are considered economically active, against 69 of those in rural areas.
В городских районах только 32 процента женщин считаются экономически активными, против 69 процентов женщин в сельских районах.
Consequently, 70 out of every 100 economically active women work in the informal sector in conditions of underemployment.
Как следствие, из каждых 100 женщин 70 трудятся в неформальном секторе и на условиях неполной занятости.
It estimated that of the economically active population of 14 million, 40 to 50 per cent were unemployed.
По оценкам, из 14 млн. человек, составляющих экономически активную часть населения, безработными являются от 40 до 50 процентов.
In accordance with the data provided by INE (1998), about 62 of the Mozambican population aged 7 years and above is economically active.
По данным, представленным НСИ (за 1998 год), около 62 процентов населения Мозамбика в возрасте старше семи лет является экономически активным.
It is evident from the latest statistics that HIV infections and deaths are increasing in the economically active age group 15 49 years.
Судя по последним статистическим данным, растет число случаев ВИЧ инфицирования и случаев смерти из за СПИДа в экономически активной группе населения, то есть в возрасте 15 49 лет.
That idea is foolish economically and strategically.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
The country is isolated economically and politically.
Страна изолирована экономически и политически.
He is economically independent of his parents.
Он экономически независим от своих родителей.
She is economically independent of her parents.
Она экономически независима от своих родителей.

 

Related searches : Economically Active - Economically Active Poor - Economically Active Population - Is Active - It Is Active - Is Not Active - Power Is Active - Is Active For - Is Now Active - Is Still Active - Company Is Active - Is Very Active - Account Is Active