Translation of "is left unchanged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is left unchanged - translation : Left - translation : Unchanged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Although the feature was not implemented, the name was left unchanged. | Хотя функция выбора пола не была реализована, имя было оставлено без изменений. |
The functionality of the H.264 decoding pipeline was left unchanged. | Функциональность конвейера H.264 декодирования оставили неизменной. |
The European Central Bank (ECB) left its key refinancing rate unchanged at 2 . | Европейский центральный банк (ЕЦБ) сохранял свою ключевую ставку рефинансирования на неизменном процентном уровне. |
Its behavior is completely unchanged. | Ее поведение осталось без изменений. |
The bottom bits of the address (the offset within a page) are left unchanged. | Младшие n бит адреса (смещение внутри страницы) остаются неизменными. |
unchanged | без изменений |
Unchanged | Не изменено |
unchanged | нет изменений |
Other VPE features, such as the MPEG 1 MPEG 2 decoding pipeline were left unchanged. | Другие функции VPE, такие как конвейер MPEG 1 MPEG 2 декодирования, оставили неизменными. |
Also interesting is the initial position is unchanged. | Также интересным является то что исходное положение не изменилось. |
The Bureau left the overall budget unchanged and did not modify the distribution between the centres. | Президиум оставил общий бюджет без изменений и не изменил распределения средств между центрами. |
5.4.1.1.6.3 Unchanged. | 5.4.1.1.6.3 Без изменений . |
5.4.1.1.6.3 Unchanged. | 5.4.1.1.6.3 Без изменений |
(rest unchanged). | (далее без изменений). |
Leave unchanged | Не изменять |
Leave unchanged | Шведская |
Everything unchanged. | Что это? Все без изменений. |
(footnote 1 concerning the fuji variety is unchanged). | (сноска 1 в отношении разновидности fuji остается без изменений). |
My first recognition is that Nothingness remains unchanged. | Моё первое осознание это то, что Пустота остаётся неизменной. |
Secret certificates unchanged | Не изменено закрытых ключей |
Nothingness remains unchanged. | Пустота остаётся неизменной. |
They are unchanged. | Они не изменились. |
The first 64 bits of data are used as initialization vector during this phase and are left unchanged. | Первые 64 бит данных используются в качестве вектора инициализации во время этой фазы и остаются неизменными. |
The situation remains unchanged. | Ситуация остаётся прежней. |
The situation remains unchanged. | Ситуация остаётся без изменений. |
The situation remains unchanged. | Ситуация остается без изменений. |
This situation remains unchanged. | С тех пор ситуация не изменилась. |
This situation remains unchanged. | Это осталось без изменений и на сегодняшний день. |
Similarly, the delivery mechanisms of UNIDO's services described above have also been left unchanged in the MTPF for 2006 2009. | Равным образом, в РССП на 2006 2009 годы остались также неизменными механизмы осуществления вышеуказанных модулей услуг ЮНИДО. |
That is why our position on this situation remains unchanged. | Вот почему наша позиция в этом вопросе остается неизменной. |
The annex is not reproduced in this document as it is unchanged. | Приложение к стандарту не воспроизводится в настоящем документе, поскольку оно осталось без изменений. |
Remainder of the text unchanged. | Остальной текст без изменений. |
Remainder of the text unchanged. | Остальной текст без изменений. |
(Remainder of the text unchanged. | (Остальной текст без изменений. |
(The existing NOTE remains unchanged). | UN1098, СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, подкласс 6.1, (класс 3), ГУ I . |
The subparagraph was adopted unchanged. | Подпункт (d) был принят без изменений. |
The acronym CEFIC remained unchanged. | Сокращение ЕСФХП осталось без изменений. |
All other provisions remained unchanged. | Все другие положения остались без изменения. |
Despite this massive shrinkage, the reality on the ground is unchanged. | Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется. |
The Lisbon Treaty would remain unchanged. | Лиссабонский договор остался бы неизменным. |
The maximum illumination limits remain unchanged. | Максимальная освещенность остается неизменной. |
The Commission adopted subparagraph (d) unchanged. | Комиссия приняла подпункт (d) без изменений. |
The Commission adopted subparagraph (s) unchanged. | Комиссия приняла подпункт (s) без изменений. |
The Commission adopted paragraph (1) unchanged. | Комиссия приняла пункт 1 без изменений. |
The three income sections are unchanged. | Три раздела сметы поступлений остались без изменений. |
Related searches : Is Unchanged - Is Left - Is Just Left - That Is Left - She Is Left - Is Left Alone - Is Left Outstanding - Is Left Outside - Is Left For - Is Left Standing - Is Left Untouched - Is Not Left