Translation of "is readily available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Is readily available - translation : Readily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The video is readily available on YouTube. | Видео аварии также доступно на Youtube. |
It is readily available in most other countries. | Но меркурохром все ещё можно купить в США. |
Credit resources became more readily available. | Кредитные ресурсы стали более доступными. |
Such legitimizing policies are readily available to South Korea. | Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее. |
However, most of those resources are not readily available. | Однако большей части этих ресурсов нет в наличии. |
Information on the various human rights instruments is readily available on the Internet. | Информация о различных договорах в области прав человека вполне доступна в Интернете. |
Such a solution is readily available in the form of Special Drawing Rights (SDR). | Такого решения легко добиться в виде Специальных прав заимствования (СПЗ). |
(g) Not substantially duplicate material that has already been published and is readily available. | g) не в значительной степени дублировать уже опубликованный и имеющийся материал. |
Postulates on ecological responsibility and economic efficiency were readily available. | Постулаты, касающиеся экологической ответственности и экономической эффективности, уже имелись в наличии. |
Medical supplies are not readily available in the mission area. | 86. В районе операции миссии трудно приобрести предметы медицинского назначения. |
), HP IB was readily available and easily adapted to the purpose. | ), HP IB был с готовностью доступен и легко приспособлен для достижения этой цели. |
Information on interactions should be included if relevant and readily available. | А9.2.1 Изменить четвертое предложение следующим образом |
Information on interactions should be included if relevant and readily available. | При необходимости и возможности, должна быть включена информация о взаимодействиях. |
And this glorious, readily available device is basically a floating raft with an oyster nursery below. | По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц. |
Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available. | Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными. |
Code for parsing and generating JSON data is readily available for a large variety of programming languages. | Для многих языков существует готовый код для создания и обработки данных в формате JSON. |
With the advent of the internet, access to pornography is readily available for those who have internet. | Появление Интернета сделало порнографию намного доступнее для тех, кто им пользуется. |
Regular and ad hoc surveys of the sector on particular topics where information is not readily available. | Проведение регулярных и специальных обследований по лесному сектору, посвященных конкретным темам, по которым отсутствует надлежащая информация. |
Significant amounts of information are readily available from the GEF website, which is well organized and comprehensive. | На веб сайте ФГОС можно получить беспрепятственный доступ к большому объему информации, должным образом организованной и всеобъемлющей. |
At present no particular methodology is preferred, though accounts of the method used should be readily available. | В настоящее время не отдается предпочтение какой либо конкретной методологии, но должно даваться четкое описание используемого метода. |
Significant amounts of information are readily available from the GEF website, which is well organized and comprehensive. | Большой объем информации находится в открытом доступе на веб сайте ГЭФ, который хорошо организован и всеобъемлющ. |
There is no need for translation as the Convention is readily available in English, the official language of Guyana. | Необходимость в переводе Конвенции отсутствует, поскольку ее текст доступен на английском языке, который является официальным языком Гайаны. |
The information to determine this should be readily available on the tank (plate). | Необходимая для этого информация должна быть указана на цистерне (табличке). |
This study has shown that this information is either not known by other SIDS or not readily available. | Данное исследование показало, что другие СИДС о наличии такой информации просто не знают или же ее нелегко получить. |
sound economic analysis, and background papers readily available for technocrats and others to study | убедительным экономическим анализом и необходимой дополнительной документацией, готовой для изучения технократами и другими специалистами |
Are all CRIC related reports readily available and accessible, e.g. in the UNCCD database? | с) Имеются ли в наличии и являются ли доступными все доклады, относящиеся к работе КРОК, например в базе данных КБОООН? |
Using more recent material, readily available, the GLASOD study has been improved by LADA. | С использованием более свежего легкодоступного материала исследование ГЛАСОД было доработано в рамках проекта ЛАДА. |
Coffee substitutes can be used for medical, economic and religious reasons, or simply because coffee is not readily available. | В пищу используется не только мякоть плода, но и косточки, которые служат сырьём для приготовления суррогата кофе. |
This is directed at establishing an efficient food distribution chain to make fresh food more readily available to consumers. | ЭКЮ по реорганизации сельскохозяйственного сектора в Львовской области. |
I readily accepted readily executed CPV | Я с готовностью принял ... легко выполняется CPV легко выполняется CPV |
The fears were misplaced, because the world benefited from cheaper and more readily available products. | Все опасения были напрасны, поскольку мир только выиграл от более дешевых и легко доступных товаров. |
Price information may be more readily available to both sellers and buyers in this sector. | Как продавцы, так и покупатели могут легко получить информацию о ценах в этом секторе. |
25 World Bank estimates of total Africa apos s financial requirements are not readily available. | 25 Информация об оценке Всемирным банком общих финансовых потребностей Африки широко не публикуется. |
Spare parts should be readily available through local dealers and supported by an international source. | Запасные части должны иметься в наличии у местных дилеров и должны обеспечиваться каким либо международным источником. |
(a) All readily available information on the location of laid land mines and their types | а) уже имеющуюся информацию о местах установки наземных мин и их типах |
In the United States, that figure is readily available from Charity Navigator, a Web site that has five million users. | В Соединённых Штатах данные цифры можно легко получить с помощью веб сайта Charity Navigator, имеющего пять миллионов пользователей. |
Although pesticide manufacturing technology is very closely held by a few companies, pesticide formulations are readily available to developing countries. | Несмотря на то, что технологией производства пестицидов обладает лишь несколько компаний, развивающиеся страны имеют свободный доступ к данным о химическом составе пестицидов. |
Exceptions to this are to some extent Croatia and Russia where subsidised finance is more readily available through various channels. | Более того, субсидии или совместное финансирование с экологическими фондами не так просто полу чить по причине бюрократичности их про це дур. |
One such factor is the fact that employment in the informal sector is the source of employment that is most readily available to women. | В качестве прямых методов оценки возможно использование данных социологических опросов, например, о занятости в неформальном секторе. |
Collected in numerous volumes by Argentine publisher Ediciones de la Flor, these comics are readily available. | В приведенный список включены сборники, вышедшие в аргентинском издательстве Ediciones de la Flor. |
Abortion could not be treated simply as a readily available after the fact method of contraception. | Аборт нельзя рассматривать как еще один дежурный метод контрацепции post factum. |
This time, however, foreign help might not be as readily available as it was in, say, 2008. | На этот раз, однако, иностранная помощь может быть не столь доступна, как это было, скажем, в 2008 году. |
Democratization of technology enables instruments of mass destruction to become smaller, less costly, and more readily available. | Процесс демократизации технологии позволяет создавать средства массового поражения намного меньших размеров, значительно снижает их стоимость и позволяет получать их намного проще. |
In this regard, participants observed that there was a need for more transparent and readily available information. | В этой связи участники указали на потребность в более транспарентной и легко доступной информации. |
The international community, under United Nations leadership, must keep adequate resources readily available for disaster prone countries. | Международное сообщество под руководством Организации Объединенных Наций должно располагать необходимыми ресурсами, которые можно незамедлительно привлечь в целях оказания помощи пострадавшим странам. |
Related searches : Readily Available - Readily Available Market - Readily Available Cash - Most Readily Available - Information Readily Available - Made Readily Available - Not Readily Available - More Readily Available - Are Readily Available - Be Readily Available - Readily Available Information - Readily Available Data - Readily Available Funds - Is Available