Translation of "is regularly updated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His Facebook page is updated regularly.
Его страница в Facebook регулярно обновляется.
Such rosters are regularly updated.
Такие реестры регулярно обновляются.
These lists are regularly updated.
Эти списки регулярно обновляются.
This is delivered during initial recruit' training and is regularly updated.
Она осуществляется в ходе первоначальной вербовочной подготовки и регулярно обновляется.
The IISL web site (www.iafastro iisl.com) is being regularly updated.
Регулярно обновляется веб сайт МИКП (www.iafastro iisl.com).
Schedule 5 is regularly updated as result of these two processes.
Приложение 5 регулярно обновляется в результате этих двух процессов.
The Advisory Group website will be regularly updated.
Будет регулярно обновляться вебсайт Консультативной группы.
The inventory shall be regularly reviewed and updated.
Данный перечень пересматривается и обновляется на регулярной основе.
A roster of potential consultants has been established and is regularly updated.
Список потенциальных кандидатов для привлечения в качестве консультантов был составлен и регулярно обновляется.
Continuous updating of inventory is under way inventory will be regularly updated.
Проводится и будет регулярно проводиться постоянное обновление инвентарной ведомости.
(f) To keep the Committee regularly updated on its activities,
f) на регулярной основе информировать Комитет о своей деятельности
(e) To keep the Committee regularly updated on its activities
е) регулярно информировать Комитет о своей деятельности
This compilation, which is regularly updated, has been posted on the NHRIs website (www.nhri.net).
Этот обновляемый на регулярной основе сборник помещен на веб сайт национальных учреждений (www.nhri.net).
XAMPP is regularly updated to incorporate the latest releases of Apache, MySQL, PHP and Perl.
Программа регулярно обновляется для включения в состав новейших версий Apache MySQL PHP и Perl.
Moreover, information is regularly updated on the web site and placed in the mass media.
Кроме того, информация постоянно обновляется на сайте, размещается в средствах массовой информации.
The Lovdata website contains all of Norway's llegislation and is regularly updated when amendments are made.
Вебсайт Lovdata содержит тексты всех законодательных актов и регулярно обновляется всякий раз, когда вносятся поправки.
SINPI is regularly updated and fed by information coming from every part of the national territory.
СИНПИ регулярно обновляется, и в нее включается информация, поступающая из всех уголков страны.
That s why researchers worked to formulate modeling that could be updated regularly.
Всё это мотивирует исследователей к разработке системы, которая могла бы постоянно обновляться.
The web page of the Committee has been regularly updated and improved.
Веб страница Комитета регулярно обновлялась и улучшалась.
The list of the UNSC sanction committee should be regularly reviewed and updated.
f. Регулярно обновлять список, который готовится Комитетом по санкциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
If such is the case, is the information in question updated regularly, taking into account all the relevant sources?
Если да, то обновляется ли такая информация на регулярной основе с учетом всех соответствующих источников?
If such is the case, is the information in question updated regularly, taking into account all the relevant sources?
Если да, то обновляется ли эта информация регулярно с учетом данных, получаемых из всех соответствующих источников?
The database is located on the WHO website and will be updated regularly, through contributions from partner organizations.
База данных размещается на веб сайте ВОЗ и будет регулярно обновляться за счет информации, предоставляемой организациями партнерами.
Today, RosPravosudie contains 16 million judicial decisions (the database is regularly updated with new decisions and is thus growing quantitatively).
Сегодня РосПравоудие это 16 млн. вынесенных решений (база регулярно пополнятеся новыми решениями и растет количественно).
This meant that equipment could be maintained, modified, and regularly updated by the company.
Это подразумевало, что вся техника могла модифицироваться и регулярно усовершенствоваться компанией.
This reference material should be updated regularly with instructive practices sought from end users
Этот справочный материал необходимо регулярно обновлять в плане практических указаний, запрашиваемых конечными пользователями
The planning policies of the Mayor of London are detailed in a statutory London Plan that is regularly updated and published.
Стратегическое планирование до 2031 года подробно излагается в Плане Лондона, принятом мэром в 2004 году.
The Committee will continue to regularly publish an updated list of States late in submitting their reports.
Комитет будет продолжать регулярно опубликовывать обновленный перечень государств, не представивших доклады в срок.
It also prepares information backgrounders, which are updated regularly for use by students, educators, parliamentarians and researchers.
Кроме того, он готовит регулярно обновляемые информационные справки для учащихся, преподавателей, парламентариев и ученых.
quot Property records maintained at the missions should be regularly updated with new acquisitions and deletions quot .
quot Необходимо на регулярной основе пополнять ведущуюся в миссиях отчетность по имуществу данными о новых приобретениях и отчуждениях quot .
A brochure reflecting the work of UNODC has been regularly updated and is available online (http www.unodc.org pdf brochure_gpt_ may2004 20.pdf).
На сайте в Интернете (http www.unodc.org pdf brochure_gpt_may2004 20.pdf) размещена регулярно обновляемая брошюра, посвященная деятельности ЮНОДК.
A global database with an overview of the percentages of women elected officials has been set up and is being updated regularly.
Была создана и постоянно обновляется глобальная база данных, содержащая информацию о доли женщин, занимающих выборные должности.
A brochure reflecting the work of the Branch has been updated regularly and is available online (http www.unodc.org pdf brochure_gpt_may2004 20.pdf).
На сайте в Интернете (http www.unodc.org pdf brochure_gpt_may2004 20.pdf) размещена регулярно обновляемая брошюра, посвященная деятельности Сектора.
In addition, the Scoreboard of Industrial Development will be regularly updated, with an interval of every two years.
Кроме того, на регулярной основе, с интервалом в два года, будет обновляться Таблица промыш ленного развития.
Regularly updated statistics and indicators on women and men are available at http unstats.un.org unsd demographic ww2000 tables.htm.
Регулярно обновляемые статистические данные и показатели, касающиеся положения женщин и мужчин, имеются на веб сайте по адресу http unstats.un.org unsd demographic ww2000 tables.htm.
In 2010, this blog was regularly updated with exclusive articles and the most interesting topics of the next issues.
В 2010 году блог Новой газеты стал чаще обновляться, там стали появляться эксклюзивные материалы, а также самые интересные материалы будущего номера.
UNICEF has developed criteria to record gifts and has established a consolidated gifts register which will be regularly updated.
ЮНИСЕФ разработал критерии регистрации подарков и создал сводный регистр полученных подарков, который будет регулярно обновляться.
(g) Property records maintained at the missions should be regularly updated with new acquisitions and deletions (see para. 51)
g) необходимо на регулярной основе пополнять ведущуюся в миссиях отчетность по имуществу данными о новых приобретениях и отчуждениях (см. пункт 51)
The Humans of Thailand page has not been updated regularly but the Humans of Bangkok page seems active. Bangkok is the capital of Thailand.
Страница Жители Таиланда не обновляется регулярно, а страница Жители Бангкока , его столицы, выглядит более активной.
(c) Essential for all aspects of the proposed resource mobilization strategy is an information system that provides regularly updated analyses of emergency related needs.
с) необходимым элементом реализации всех аспектов предлагаемой стратегии мобилизации ресурсов является информационная система, которая обеспечит регулярно обновляемый анализ потребностей в связи с чрезвычайными ситуациями.
The facilitation of media representatives' participation at COP 7 is also anticipated. The UNCCD web page is regularly updated and has received very positive feedback from users.
По этому случаю секретариат выпустил памятную брошюру КБОООН десять лет спустя и новое издание 2004 года плаката Skin Erosion.
The overall situation remained volatile, particularly in Côte d'Ivoire, Togo, Guinea Bissau and Guinea, and contingency plans are regularly updated.
Общая ситуация оставалась неустойчивой, особенно в Кот д'Ивуаре, Того, Гвинее Бисау и Гвинее, и планы на случай непредвиденных ситуаций регулярно обновляются.
The Agency's medium term plan, which had been presented a year earlier, was being regularly updated in consultation with stakeholders.
Среднесрочный план Агентства, представленный годом ранее, регулярно обновляется в консультации с заинтересованными участниками.
51. The Board recommends that property records maintained at the missions must be regularly updated with new acquisitions and deletions.
51. Комиссия рекомендует регулярно пополнять ведущуюся в миссиях отчетность по имуществу данными о новых приобретениях и отчуждениях.
It is essential that data should be recorded, regularly updated and shared to track movements and trends so that anticipatory measures can be effectively implemented.
Важно, чтобы происходила регистрация информации, ее регулярное обновление и обмен ею, позволяющие отслеживать перемещения и тенденции и таким образом принимать эффективные превентивные меры.

 

Related searches : Is Updated - Data Is Updated - Is Already Updated - Is Updated Now - Is Being Updated - It Is Updated - Is Now Updated - Is Updated With - Documentation Is Updated - Is Getting Updated - List Is Updated