Translation of "is surpassed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is surpassed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The number is surpassed only by India. | Это число превзошла только Индия. |
They've surpassed that. | Они превысила. |
Tom has surpassed expectations. | Том превзошёл ожидания. |
This certainly is an accomplishment that must never be surpassed. | Это несомненно достижение , которое никогда и никем не должно быть превзойдено. |
That one tonight surpassed the other. | Я сделаю для своего сына что угодно. |
And those who surpassed have indeed excelled. | И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)? |
And those who surpassed have indeed excelled. | И предварившие предварившие? |
And those who surpassed have indeed excelled. | И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю. |
And those who surpassed have indeed excelled. | А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. |
And those who surpassed have indeed excelled. | А также опередившие других на пути к Аллаху . Так кто же они опередившие других ? |
And those who surpassed have indeed excelled. | И те, кто благочестием превосходил других, |
And those who surpassed have indeed excelled. | и стоящие на переди (кто они, стоящие на переди?) |
In 1862, casualties in the brigade surpassed 1,200. | Всего в 1862 году бригада потеряла более 1200 человек. |
Germany had surpassed Britain in industrial production by 1900. | Германия превзошла Великобританию в области промышленного производства к 1900 году. |
China soon surpassed the US in other important measures. | Вскоре Китай превзошел США и по другим важным аспектам. |
In 2008, the company surpassed two million members globally. | В 2008 году компания StatCounter превзошла отметку в 2 миллиона членов. |
Indeed, several of them have been accomplished and surpassed. | По сути, некоторые из них уже выполнены и перевыполнены. |
The view from the mountain top far surpassed our expectations. | Вид с вершины горы намного превзошёл наши ожидания. |
As of June 22, 2000 Winamp surpassed 25 million registrants . | 22 июня 2000 года было зафиксировано, что Winamp используют более 25 млн пользователей. |
Desires were to be accepted and surpassed, rather than denied. | Желания должны были быть приняты и превзойдены, а не отрицаться. |
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. | Рост показателей условно чистой продукции обрабатывающей промышленности значительно превосходил общие темпы экономического роста. |
Our population has already surpassed the point of no return. | Население планеты уже превысило точку невозврата. |
On 14 January 2005, Wikipedia's article count surpassed that of susning.nu. | 14 января 2005 года количество статей в ней превысило количество статей на susning.nu. |
By May, sales of the album surpassed 7 million copies worldwide. | В мае продажи альбома превысили 7 миллионов копий по всему миру. |
In 2007, China surpassed the US as the world s leading CO2 emitter. | В 2007 году Китай обогнал США и стал лидером по выбросам CO2. |
In 2013, Russia s weapons exports surpassed America s by more than 2 billion. | В 2013 году экспорт российского оружия превысил США более чем на 2 млрд. |
For one thing, Germany had surpassed Britain in industrial strength by 1900. | Начнем с того, что Германия превзошла Великобританию по экономической мощи к 1900 году. |
Created in 2003, the iTunes Music Store recently surpassed its 100 millionth sale. | Музыкальный магазин iTunes, созданный в 2003 году, недавно совершил свою стомиллионную продажу. |
However, the Committee actually surpassed that target, reviewing a total of 49 reports. | Однако в действительности он превысил этот целевой показатель и рассмотрел в общей сложности 49 докладов. |
Computer now has surpassed a human brain in speed once and for all. | Компьютер сейчас обогнал человеческий мозг по скоростям окончательно и навсегда. |
That is why the dollar will most likely remain the dominant global currency long after the US has been surpassed. | Именно поэтому доллар, скорее всего, останется доминирующей мировой валютой еще долго после того, как США потеряют лидирующие позиции. |
By 1950, the republic had fully surpassed pre war levels of industry and production. | Уже к 1950 году республика полностью превзошла довоенный уровень промышленности и производства. |
Clearly he surpassed all his predecessors in the strength of his nature and intelligence... | И вдруг в 1274 году у Михаила неожиданно появился помощник тот самый хартофилакс Иоанн Векк. |
Lisbon in recent years surpassed the Algarve as the leading tourist region in Portugal. | Лиссабон в последние годы обошёл Алгарве в качестве ведущего туристического региона в Португалии. |
He stressed, however, that repayment of the national debt now surpassed expenditures on defence. | Он подчеркнул, однако, что расходы по погашению национальной задолженности уже превысили расходы на оборону. |
Some developing countries had shown growth that far surpassed that of the developed countries. | Некоторые развивающиеся страны достигли роста, который намного превзошел рост в промышленно развитых странах. |
Life gets interesting when we fail, because it's a sign that we've surpassed ourselves. | Жизнь становится интереснее, когда мы терпим поражение, потому что поражение это свидетельство того, что мы превзошли себя . |
In 2010, China s economy surpassed Japan s in total size, though it is only one sixth the size in per capita terms. | В 2010 г. размер экономики Китая превысил размер экономики Японии, хотя с точки зрения доходов на душу населения они составили всего одну шестую часть по сравнению с такими доходами в Японии. |
In the last three years, the US has surpassed Russia as India s largest arms supplier. | За последние три года США обошли Россию, став крупнейшим поставщиком вооружений в Индию. |
They set their fundraising goal at 70,000 and, just days later, they had surpassed it. | Они обозначили необходимую для них сумму в 70 тысяч долларов и всего за несколько дней общий сбор превзошёл их ожидания. |
From 2004 to 2005, Idaho grew the third fastest, surpassed only by Nevada and Arizona. | В 2004 2005 годах Айдахо находился на 3 м месте, уступая лишь Неваде и Аризоне. |
By 1982, cocaine surpassed coffee as an export, making up 30 of all Colombian exports. | К 1982 кокаин составлял 30 из всего колумбийского экспорта (в этом он превзошёл кофе). |
By July 2004 the objective had been achieved and even surpassed, with 27 women officers. | К июлю 2004 года намеченная цель была достигнута и даже превышена на работу были приняты 27 женщин. |
The last round of the informal consultations almost surpassed all my delegation apos s expectations. | Последний раунд неофициальных консультаций почти превзошел все ожидания моей делегации. |
But the historical rule of thumb is that the chances of a fast, hard landing have now surpassed 25 , and continue to climb. | Но опыт истории говорит о том, что вероятность быстрого, жёсткого приземления превысила сейчас 25 и продолжает повышаться. |
Related searches : Surpassed Expectations - Has Surpassed - Surpassed My Expectations - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely - Is Is Assumed - Is Is Appropriate - Is Is Done