Translation of "is surpassed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The number is surpassed only by India.
Это число превзошла только Индия.
They've surpassed that.
Они превысила.
Tom has surpassed expectations.
Том превзошёл ожидания.
This certainly is an accomplishment that must never be surpassed.
Это несомненно достижение , которое никогда и никем не должно быть превзойдено.
That one tonight surpassed the other.
Я сделаю для своего сына что угодно.
And those who surpassed have indeed excelled.
И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)?
And those who surpassed have indeed excelled.
И предварившие предварившие?
And those who surpassed have indeed excelled.
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
And those who surpassed have indeed excelled.
А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями.
And those who surpassed have indeed excelled.
А также опередившие других на пути к Аллаху . Так кто же они опередившие других ?
And those who surpassed have indeed excelled.
И те, кто благочестием превосходил других,
And those who surpassed have indeed excelled.
и стоящие на переди (кто они, стоящие на переди?)
In 1862, casualties in the brigade surpassed 1,200.
Всего в 1862 году бригада потеряла более 1200 человек.
Germany had surpassed Britain in industrial production by 1900.
Германия превзошла Великобританию в области промышленного производства к 1900 году.
China soon surpassed the US in other important measures.
Вскоре Китай превзошел США и по другим важным аспектам.
In 2008, the company surpassed two million members globally.
В 2008 году компания StatCounter превзошла отметку в 2 миллиона членов.
Indeed, several of them have been accomplished and surpassed.
По сути, некоторые из них уже выполнены и перевыполнены.
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
Вид с вершины горы намного превзошёл наши ожидания.
As of June 22, 2000 Winamp surpassed 25 million registrants .
22 июня 2000 года было зафиксировано, что Winamp используют более 25 млн пользователей.
Desires were to be accepted and surpassed, rather than denied.
Желания должны были быть приняты и превзойдены, а не отрицаться.
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth.
Рост показателей условно чистой продукции обрабатывающей промышленности значительно превосходил общие темпы экономического роста.
Our population has already surpassed the point of no return.
Население планеты уже превысило точку невозврата.
On 14 January 2005, Wikipedia's article count surpassed that of susning.nu.
14 января 2005 года количество статей в ней превысило количество статей на susning.nu.
By May, sales of the album surpassed 7 million copies worldwide.
В мае продажи альбома превысили 7 миллионов копий по всему миру.
In 2007, China surpassed the US as the world s leading CO2 emitter.
В 2007 году Китай обогнал США и стал лидером по выбросам CO2.
In 2013, Russia s weapons exports surpassed America s by more than 2 billion.
В 2013 году экспорт российского оружия превысил США более чем на 2 млрд.
For one thing, Germany had surpassed Britain in industrial strength by 1900.
Начнем с того, что Германия превзошла Великобританию по экономической мощи к 1900 году.
Created in 2003, the iTunes Music Store recently surpassed its 100 millionth sale.
Музыкальный магазин iTunes, созданный в 2003 году, недавно совершил свою стомиллионную продажу.
However, the Committee actually surpassed that target, reviewing a total of 49 reports.
Однако в действительности он превысил этот целевой показатель и рассмотрел в общей сложности 49 докладов.
Computer now has surpassed a human brain in speed once and for all.
Компьютер сейчас обогнал человеческий мозг по скоростям окончательно и навсегда.
That is why the dollar will most likely remain the dominant global currency long after the US has been surpassed.
Именно поэтому доллар, скорее всего, останется доминирующей мировой валютой еще долго после того, как США потеряют лидирующие позиции.
By 1950, the republic had fully surpassed pre war levels of industry and production.
Уже к 1950 году республика полностью превзошла довоенный уровень промышленности и производства.
Clearly he surpassed all his predecessors in the strength of his nature and intelligence...
И вдруг в 1274 году у Михаила неожиданно появился помощник тот самый хартофилакс Иоанн Векк.
Lisbon in recent years surpassed the Algarve as the leading tourist region in Portugal.
Лиссабон в последние годы обошёл Алгарве в качестве ведущего туристического региона в Португалии.
He stressed, however, that repayment of the national debt now surpassed expenditures on defence.
Он подчеркнул, однако, что расходы по погашению национальной задолженности уже превысили расходы на оборону.
Some developing countries had shown growth that far surpassed that of the developed countries.
Некоторые развивающиеся страны достигли роста, который намного превзошел рост в промышленно развитых странах.
Life gets interesting when we fail, because it's a sign that we've surpassed ourselves.
Жизнь становится интереснее, когда мы терпим поражение, потому что поражение это свидетельство того, что мы превзошли себя .
In 2010, China s economy surpassed Japan s in total size, though it is only one sixth the size in per capita terms.
В 2010 г. размер экономики Китая превысил размер экономики Японии, хотя с точки зрения доходов на душу населения они составили всего одну шестую часть по сравнению с такими доходами в Японии.
In the last three years, the US has surpassed Russia as India s largest arms supplier.
За последние три года США обошли Россию, став крупнейшим поставщиком вооружений в Индию.
They set their fundraising goal at 70,000 and, just days later, they had surpassed it.
Они обозначили необходимую для них сумму в 70 тысяч долларов и всего за несколько дней общий сбор превзошёл их ожидания.
From 2004 to 2005, Idaho grew the third fastest, surpassed only by Nevada and Arizona.
В 2004 2005 годах Айдахо находился на 3 м месте, уступая лишь Неваде и Аризоне.
By 1982, cocaine surpassed coffee as an export, making up 30 of all Colombian exports.
К 1982 кокаин составлял 30 из всего колумбийского экспорта (в этом он превзошёл кофе).
By July 2004 the objective had been achieved and even surpassed, with 27 women officers.
К июлю 2004 года намеченная цель была достигнута и даже превышена на работу были приняты 27 женщин.
The last round of the informal consultations almost surpassed all my delegation apos s expectations.
Последний раунд неофициальных консультаций почти превзошел все ожидания моей делегации.
But the historical rule of thumb is that the chances of a fast, hard landing have now surpassed 25 , and continue to climb.
Но опыт истории говорит о том, что вероятность быстрого, жёсткого приземления превысила сейчас 25 и продолжает повышаться.

 

Related searches : Surpassed Expectations - Has Surpassed - Surpassed My Expectations - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely - Is Is Assumed - Is Is Appropriate - Is Is Done