Translation of "issue arise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arise - translation : Issue - translation : Issue arise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The issue of the extraterritorial applicability of HRsL does not arise. | Вопрос об экстерриториальной применяемости ППЧ не возникает. |
The issue of contradiction with the previous confessions did not therefore arise. | Таким образом, не существует никаких противоречий с его прежними признаниями. |
The same issue could arise under article 2, paragraph 1, of the Covenant. | Аналогичный вопрос можно было бы поднять в связи с пунктом 1 статьи 2 Пакта. |
An interesting issue would arise if some countries wanted to act, but others did not. | Может сложиться интересная ситуация, если некоторые страны решат действовать, а другие нет. |
This issue will arise when the terms of reference of the fund are drawn up. | Этот вопрос встанет тогда, когда будут разрабатываться основы деятельности этого фонда. |
The issue is bound to arise again, with several pending bills proposing revisions of the FISA court. | Этот вопрос будет неизбежно возникать снова и снова вместе с многочисленными законопроектами, предлагающими пересмотреть суд FISA. |
It can implement its planned activities at its own risk, though the issue of liability may arise. | Оно может осуществлять свои планируемые виды деятельности на свой страх и риск, хотя может возникнуть вопрос ответственности. |
Arise! | Встаньте! |
Arise. | Вставай. |
Therefore the issue of parents having the same rights and responsibilities irrespective of their marital status does not arise. | Поэтому вопрос о равенстве прав и обязанностей родителей независимо от их семейного положения не возникает. |
Refrain Arise! | Arise! |
Arise, dissembler. | Встань, лицемер. |
Arise, the workers of all nations. Arise, oppressed of the earth. | Вставай, проклятьем заклейменный Весь мир голодных и рабов |
Arise and warn, | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
Arise and warn, | Встань и увещевай! |
Arise and warn, | Встань и предостерегай! |
Arise and warn, | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
Arise and warn, | Встань и увещевай, |
Arise and warn, | Встань и неси предупрежденье |
Arise and warn, | Встань и поучай, |
arise, and warn! | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
arise, and warn! | Встань и увещевай! |
arise, and warn! | Встань и предостерегай! |
arise, and warn! | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
arise, and warn! | Встань и увещевай, |
arise, and warn! | Встань и неси предупрежденье |
arise, and warn! | Встань и поучай, |
Arise, and warn. | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
Arise, and warn. | Встань и увещевай! |
Arise, and warn. | Встань и предостерегай! |
Arise, and warn. | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
Arise, and warn. | Встань и увещевай, |
Arise, and warn. | Встань и неси предупрежденье |
Arise, and warn. | Встань и поучай, |
Arise and warn! | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
Arise and warn! | Встань и увещевай! |
Arise and warn! | Встань и предостерегай! |
Arise and warn! | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
Arise and warn! | Встань и увещевай, |
Arise and warn! | Встань и неси предупрежденье |
Arise and warn! | Встань и поучай, |
Arise and warn. | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
Arise and warn. | Встань и увещевай! |
Arise and warn. | Встань и предостерегай! |
Arise and warn. | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
Related searches : Arise By - Could Arise - Costs Arise - Would Arise - Should Arise - Conflicts Arise - Arise Through - Which Arise - Arise For - Arise Awareness - Arise Around - Tensions Arise - Possibility Arise