Translation of "conflicts arise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Preparing conflicts before they arise | Предотвращение споров до их возникновения |
Preparing conflicts before they arise | Предотвращение споров до их возникновении |
Preventing conflicts before they arise (two examples) | Заблаговременное предотвращение конфликтов |
(a) To depict concisely how and why conflicts arise, and to encourage audience awareness of the origins of conflicts | а) кратко показать, как и почему возникают конфликты и поощрять осознание аудиторией источников конфликта |
Work towards developing methods to prevent conflicts and solve crises before they arise. | Разрабатывать методы в целях предупреждения конфликтов и недопущения перерастания потенциально опасных ситуаций в кризисы. |
Institutional conflicts and jealousies may arise that can hamper any long term gain for women. | Межучрежденческие конфликты и возникающая в отношениях между организациями ревность могут повредить долгосрочным интересам женщин. |
But as NIS companies extend their network of alliances, conflicts between partners will inevitably arise. | Но так как российские компании расширяют свой круг деловых контактов, число конфликтов между партнерами увеличивается. |
Conflict resolution mechanisms should be put in place to resolve the conflicts as they arise.19 | На местах должны быть созданы механизмы для урегулирования возникающих конфликтов19. |
A great majority of conflicts arise from misunderstandings about the other company's goals, intentions, and capabilities. | Большинство конфликтов возникает в результате неверного понимания одной ком панией целей, намерений и возможностей другой компании. |
While new conflicts arise, the old ones persist almost everywhere and the scope of the disasters is tremendous. | В то время как возникают новые конфликты, почти повсеместно сохраняются и старые, и масштабы катастроф огромны. |
At the same time, we face challenges that arise from ethnic conflicts and the disintegration of nation States. | В то же время перед нами стоят проблемы, возникающие в результате этнических конфликтов и распада национальных государств. |
It was unlikely that conflicts would arise from the examination of the expanded core document by different treaty bodies. | Вряд ли возникнут какие либо конфликты в результате рассмотрения расширенного базового документа различными договорными органами. |
Arise! | Встаньте! |
Arise. | Вставай. |
Unfortunately, many of the tragic situations which afflict people arise from certain crises and political conflicts that degenerate into armed confrontations. | К сожалению, многие трагические ситуации, которые оказывают негативное влияние на людей, являются следствием тех или иных кризисов и политических конфликтов, перерастающих в вооруженные столкновения. |
Indeed, we have seen genocide, ethnic cleansing and other heinous crimes against humanity arise from border, tribal, religious and ethnic conflicts. | Вместо этого мы стали свидетелями геноцида, quot этнической чистки quot , других чудовищных преступлений против человечности в результате приграничных, племенных, религиозных и этнических конфликтов. |
Though adept at analysing their sources, we are still inclined to deal with conflicts only after they arise instead of preventing them. | Хотя мы и научились анализировать источники конфликтов, мы по прежнему настроены заниматься урегулированием конфликтных ситуаций только после того, как они возникают, а не предотвращать их. |
Refrain Arise! | Arise! |
Arise, dissembler. | Встань, лицемер. |
The ombudsman acts as a bridge between the authorities and the people, seeking to resolve conflicts that arise between state bodies and citizens. | Омбудсмен является мостом между властью и людьми, он стремится решать конфликты, возникающие между государственными лицами и населением. |
Sometimes, however, during this long chain of dependencies, conflicts arise where two different versions of the same package are required (see conflicting dependencies below). | Sometimes, however, during this long chain of dependencies, conflicts arise where two different versions of the same package are required (see conflicting dependencies below). |
We share the view that the CSCE should be the instrument of first resort for States Parties when any conflicts arise in the region. | Разделяем тезис quot СБСЕ сначала quot т.е. Совещание как средство, к которому государства участники могут прибегнуть в первую очередь при возникновении конфликтных ситуаций в регионе. |
Arise, the workers of all nations. Arise, oppressed of the earth. | Вставай, проклятьем заклейменный Весь мир голодных и рабов |
Arise and warn, | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
Arise and warn, | Встань и увещевай! |
Arise and warn, | Встань и предостерегай! |
Arise and warn, | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
Arise and warn, | Встань и увещевай, |
Arise and warn, | Встань и неси предупрежденье |
Arise and warn, | Встань и поучай, |
arise, and warn! | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
arise, and warn! | Встань и увещевай! |
arise, and warn! | Встань и предостерегай! |
arise, and warn! | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
arise, and warn! | Встань и увещевай, |
arise, and warn! | Встань и неси предупрежденье |
arise, and warn! | Встань и поучай, |
Arise, and warn. | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
Arise, and warn. | Встань и увещевай! |
Arise, and warn. | Встань и предостерегай! |
Arise, and warn. | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
Arise, and warn. | Встань и увещевай, |
Arise, and warn. | Встань и неси предупрежденье |
Arise, and warn. | Встань и поучай, |
Arise and warn! | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
Related searches : Conflicts May Arise - Resolve Conflicts - Manage Conflicts - Mediate Conflicts - Conflicts Around - Contemporary Conflicts - Solving Conflicts - Conflicts Arising - Conflicts Law - Prevent Conflicts - Encourage Conflicts - Emerging Conflicts - Conflicts Emerge