Translation of "issuer services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Issuer - translation : Issuer services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Issuer | Центр выдачи |
Issuer | Владелец |
Fetch missing issuer certificates | Загружать отсутствующие базовые сертификаты |
Fetch missing issuer certificates | Загружать отсутствующие сертификаты сертифицирующих компаний |
For example, an issuer based in the E.U. | Акции компании уже обращаются на бирже. |
Since each issuer represented a small fraction of their revenues, rating agencies were unwilling to compromise their reputation for the sake of any single issuer. | Поскольку каждый эмитент представлял маленькую долю своего дохода, рейтинговые агентства не желали компрометировать свою репутацию во имя какого то одного эмитента. |
The issuer of the order would then be responsible instead. | В этом случае вся полнота ответственности ложилась бы на лицо, давшее такое указание. |
Let me write this down this is the issuing, issuer. | Давайте запишу выпуск, выпустивший. |
This is the information known about the issuer of the certificate. | Информация об эмитенте сертификата. |
The United States is likely to be the major issuer of such insurance policies. | И Соединенные Штаты, вероятно, станут крупнейшим гарантом безопасности. |
(aa) Guarantor Issuer means a bank or other person that issues an independent undertaking. | Гарант эмитент означает банк или иное лицо, которые выдают независимое обязательство. |
(b) To the geographic location of the place of business of the issuer or signatory. | b) местонахождение коммерческого предприятия эмитента или подписавшего. |
Notably, the issuer, that is the borrower, can rationally plan such borrowing to make real investments. | Например, организация, которая является заемщиком, может рационально планировать такие займы, чтобы делать реальные инвестиции. |
The offset can be stored either on the card track data, or in a database at the card issuer. | Значение PIN Offset может быть записано на магнитной полосе карты или храниться в базе данных эмитента. |
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services. | 1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов. |
The US enjoys a privileged role in the international monetary system as issuer of the world s de facto reserve currency. | США наслаждаются привилегированной ролью в международной финансовой системе, как эмитент де факто мировой резервной валюты. |
You've probably heard before that the first six digits are what's called the BlN number, which represent the issuer ID. | Например все кредитки обслуживающиеся VIS ой всегда начинаются с цифры 4. у MasterCard с 51 и 55 и т.д. и т.п. |
Therefore, the system allows the United States, as the issuer of the international reserve currency, to run a continuous external deficit. | Таким образом, эта система позволяет Соединенным Штатам как эмитенту международной резервной валюты поддерживать постоянный дефицит баланса внешних расчетов. |
Supplies and services Miscellaneous services Audit services . | i) Услуги ревизоров |
By contrast, the US dollar is tied to the renminbi, whose issuer China has the world s largest and fastest growing export sector. | В противоположность этому, американский доллар привязан к юаню. А Китай, печатающий их, имеет самую крупную и быстроразвивающуюся экспортную отрасль в мире. |
Similar to the offset value, it can be stored on the card's track data, or in a database at the card issuer. | PVV аналогично PIN Offset может храниться на магнитной полосе карты или в базе данных эмитента. |
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services | h) различные услуги оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги |
General services Postal services. | Общее обслуживание Почтовые службы. |
CommissionCommission managementmanagement services,services, | Я сознаю, что представители Комиссии здесь могут почувствовать в результате высказанных наблюдений, что с ними обошлись довольно сурово. |
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising. | В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг. |
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising | А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг |
Library services implementing knowledge services | Библиотечные службы оказание информационных услуг |
Supplies and services Miscellaneous services | 10. Предметы снабжения и услуги |
Any such agreement does not affect the relationship between the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds and the beneficiary (the secured creditor). | Любая такая договоренность не затрагивает отношений между эмитентом гарантом или назначенным лицом, уплачивающим поступления, и бенефициаром (обеспеченным кредитором). |
Check this option if you want the missing issuer certificates to be fetched when necessary. This applies to both validation methods, CRLs and OCSP. | Установите этот флажок если хотите чтобы недостающие сертификаты издателя загружались при необходимости. Это относится к обоим методам проверки, и к CRL, и к OCSP. |
10. Supplies and services . Miscellaneous services | i) Услуги ревизоров |
Supplies and services Miscellaneous services . 100 | а) Различные услуги 100 |
Financial services and services to enterprises | Строительство |
Notably, crowdfunding platforms must provide communication channels through which investors can communicate with one another and with representatives of the issuer about offerings made available. | В частности, краудфандинговые платформы обязаны обеспечить каналы связи, с помощью которых инвесторы смогут обсуждать между собой, а также с представителями эмитента, сделанные им предложения . |
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. | b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы. |
Financial services, health services, social services and educational services are all outside the scope of the VAT Act. | В Панаме НДС (VAT, 5 ) взимается только на определенные виды услуг, некоторые внешнеторговые операции. |
Solaris Cluster provides two types of HA services failover services and scalable services. | Solaris Cluster предоставляет два типа высокодоступных служб failover services и scalable services . |
They range from data processing services and professional services to labour recruitment services. | Они охватывают широкий круг услуг, от обработки данных и профессиональных услуг до найма рабочей силы. |
CONFERENCE SERVICES, VIENNA SERVICES PROVIDED BY AND | КОНФЕРЕНЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЕНА УСЛУГИ, |
Miscellaneous services (i) Audit services . (4 700) | i) Услуги ревизоров (4 700) |
Buildings and Commercial Services Electronic Services Division | Отдел зданий и коммерческих служб a |
Services. | сфера услуг |
Services | 1 С 3 |
Services | вводят |
Services | Инструменты |
Related searches : Issuer Risk - Issuer Bank - Issuer Name - Fund Issuer - Foreign Issuer - Issuer Csd - Issuer Company - Issuer Type - Bill Issuer - Issuer Limit - Loan Issuer - Issuer Code - Issuer Purchases