Translation of "it diminishes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

It diminishes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it diminishes considerably.
Просто она значительно уменьшается.
This diminishes public participation in this process.
Это приводит к тому, что общественность менее активно участвует в данном процессе.
The flush usually diminishes in reverse of the order in which it appeared.
Покраснение исчезает в порядке, обратном тому, как оно появилось.
Thus, it diminishes the capacity of developing countries to generate financial flows for development.
И это ограничивает возможность развивающихся стран перенаправить финансовые потоки на цели развития.
Many people have been convinced that market exchange diminishes our humanity.
Многие люди убеждены, что рыночный обмен делает нас менее гуманными.
The speed first only diminishes slowly as traffic flow builds up.
Скорость сначала только медленно снижается по мере нарастания транспортного потока.
Of course it helps that fear of public failure diminishes as the number of ideas which have failed increases.
Конечно помогает то, что боязнь публичной неудачи тем меньше, чем больше количество провалившихся идей.
A lower valuation for the euro diminishes the risk of recession in Europe.
Более низкая цена евро уменьшает риск спада в Европе.
As UNDP exposure diminishes, the size of the earmark will be reduced proportionately.
По мере снижения возможности возникновения обязательств в отношении ПРООН размер резерва будет пропорционально сокращаться.
It might seem that, as the pool of undescribed species diminishes, the rate at which taxonomists describe new species should decline.
Может показаться, что в то время как общее количество неописанных видов уменьшается, скорость, с которой таксономисты описывают новые виды должна снижаться.
We know what the earth diminishes of them with Us is a book recording.
Ведь Мы Аллах знаем, что земля отнимает от них от тел умерших , и у Нас (есть) книга хранимая (от изменений) (и в которой записано все что было и все что будет).
We know what the earth diminishes of them with Us is a book recording.
Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас книга хранящая.
We know what the earth diminishes of them with Us is a book recording.
Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание. Аллаху прекрасно известно, что тела, которые находятся в могиле, разлагаются, и все это записано у Него в Хранимой скрижали.
We know what the earth diminishes of them with Us is a book recording.
Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание.
We know what the earth diminishes of them with Us is a book recording.
Мы знаем, что земля отнимает от их тела после смерти. У Нас Книга Небесная Скрижаль, которая сохраняет мельчайшие детали их дел.
We know what the earth diminishes of them with Us is a book recording.
Мы знаем, что земля пожирает их тела , ибо у Нас Писание, сохраняющее все .
We know what the earth diminishes of them with Us is a book recording.
Известно Нам, какая доля От них оторвана землей. У Нас та Книга, что хранит (Содеянное вами в жизни ближней),
We know what the earth diminishes of them with Us is a book recording.
Мы знаем, сколько их убавляет земля, и пред Нами сохранная книга.
We know what the earth diminishes from them, and with Us is a preserving Book.
Ведь Мы Аллах знаем, что земля отнимает от них от тел умерших , и у Нас (есть) книга хранимая (от изменений) (и в которой записано все что было и все что будет).
This situation diminishes the importance of communication for development, which is not exclusively public information.
Подобное положение дел приуменьшает значение связи для целей развития, поскольку связь не ограничивается лишь информированием общественности.
(d) Disaster risk reduction diminishes the need for humanitarian emergency interventions in the aftermath of disasters
d) мероприятия по уменьшению опасности бедствий делают менее необходимым проведение чрезвычайных гуманитарных операций в периоды после бедствий
With each passing day, our ability to prevent what might become an unparalleled human tragedy diminishes.
С каждым днем наши возможности по предотвращению возможной беспрецедентной человеческой трагедии уменьшаются.
As America s legitimacy diminishes, new actors are appearing on the world stage or returning for an encore.
По мере того, как уменьшается законность Америки, новые актеры появляются на мировой арене или возвращаются на бис .
CAMBRIDGE Doctors have long known that it is not just how much you eat, but what you eat, that contributes to or diminishes your health.
КЕМБРИДЖ. Врачи давно знают, что улучшению здоровья или его ухудшению способствует не только то, как много мы едим, а скорее то, что мы едим.
Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind and therefore never send to know for whom the bell tolls it tolls for thee.
Смерть каждого человека умаляет меня, ведь я есть часть всего Человечества, а потому не посылай никогда узнать, по ком звонит колокол он звонит по тебе.
But, as these factors impact on the overall price level diminishes, the inflation rate will rise more rapidly.
Но по мере уменьшения влияния этих факторов на общий уровень цен инфляция будет ускоряться.
That inevitably diminishes the credibility of the United States calls on other countries to strengthen the rule of law.
Бесспорно, это подрывает авторитет Соединенных Штатов, которые призывают другие страны укреплять верховенство права.
The absence of a modern industrial base diminishes the WANA economies ability to absorb the surplus generated by oil revenues.
Отсутствие современной промышленной базы уменьшает способность экономик стран ЗАСА впитывать излишки, которые производят нефтяные доходы.
(b) No amendment may be adopted that abolishes or diminishes any of the rights or freedoms specified in chapter V.
b) Не может быть принята поправка, которая отменяет или ущемляет какие либо права или свободы, оговоренные в главе V.
(b) No amendment may be adopted that abolishes or diminishes any of the rights or freedoms specified in Chapter V.
b) Не может быть принята поправка, которая отменяет или ущемляет какие либо права или свободы, оговоренные в главе V.
This powerful narrative diminishes Muslim women leading movements for change. It ignores that the first Muslim prayers on American soil were said by Africans brought here on slave ships.
При подобной оценке событий принижается важность движения мусульманских женщин за перемены и забывается то, что первые мусульманские молитвы на американской почве были произнесены африканцами, доставленными туда на невольничьих кораблях.
There is no need to repeat that respect for human rights in prosperous and stable democracies diminishes the risk of confrontation.
Нет необходимости повторять, что уважение прав человека в процветающих и стабильных демократиях уменьшает риск конфронтации.
That in no way diminishes the people apos s right to the full realization of its inalienable right to self determination.
Это ни в коей мере не умаляет права народа на полное осуществление своего неотъемлемого права на самоопределение.
Counter intuitively, however, the excessive number of Europeans actually diminishes Europe s influence, because they usually defend national interests, which are often divergent.
Вопреки логике, чрезмерное количество европейцев в действительности уменьшает влияние европейцев, потому что они обычно защищают национальные интересы, которые часто отличаются.
A Europe that closes its door to those willing and able to enter will be a Europe that diminishes its own future.
Европа, которая закроет двери перед теми, кто хочет и может в них войти, станет Европой, которая уменьшит шансы своего собственного успешного будущего развития.
This diminishes the value of these countries foreign exchange reserves, endangers their fiscal and exchange rate policies, and undermines their financial security.
Это снижает стоимость валютных резервов этих стран, ставит под угрозу их налогово бюджетную и валютную политику и подрывает их финансовую безопасность.
China may resume a managed float of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post crisis economic situation diminishes.
Китай может возобновить управляемое плавание своего обменного курса, особенно если уменьшится неопределенность по поводу общей пост кризисной ситуации.
The player must avoid colliding with the terrain and other enemies, while simultaneously maintaining its limited fuel supply which diminishes over time.
Игрок должен избегать столкновения с землей и другими врагами, одновременно стараясь сохранить ограниченный запас топлива, который уменьшается с течением времени.
Corruption diminishes the ability of law enforcement to accomplish this mission and hinders the efficient and fair functioning of society as a consequence.
Коррупция сокращает возможности правоохранительных органов в решении этой задачи и, как следствие, препятствует эффективному и нормальному функционированию общества.
Who it hard to fast, it's easy for a fast one law, it is difficult for you, you can not, then do not fast i not terrible, but diminishes, fasting, his point is reduced, without defamation, without hatred
Кто трудно быстро, это легко для быстрой один закон, трудно для вас, вы не можете, то не Ttzomi не страшно, но уменьшается, поста, его точку снижается, без клеветы, без ненависти
By interfering with the carbon, nitrogen, water, and phosphorus cycles, human activity changes the atmosphere, oceans, waterways, forests, and ice sheets, and diminishes biodiversity.
Вмешиваясь в циклы углерода, азота, воды и фосфора, деятельность человека изменяет атмосферу, океаны, водные пути, леса и ледники, а также снижает биоразнообразие.
As UNDP exposure diminishes, the size of the earmarking will be diminished proportionately and the related resources will remain part of the overall reserve.
По мере уменьшения объема потенциальных обязательств ПРООН величина зарезервированной суммы будет пропорционально уменьшаться, а связанные с этим ресурсы будут оставаться частью общего резерва.
It is also to be recalled that resolution 255 (1968) was adopted with five abstentions and without the participation of the People apos s Republic of China, a matter that greatly diminishes its credibility.
Следует напомнить также о том, что резолюция 255 (1968) была принята при пяти воздержавшихся и без участия Китайской Народной Республики, что значительно снижает авторитет этого документа.
As the technology advances, and the need for regular servicing diminishes, the sitting of turbines a short distance out to sea has come more viable.
По мере развития технологии и снижения потребности в регулярных обслуживаньях, становится все более жизнеспособным размещение турбин в море на неболь шом удалении от берега.
Austerity in Europe has confirmed the International Monetary Fund s warning that overdoing fiscal consolidation weakens economic activity, undermines market confidence, and diminishes popular support for adjustment.
Строгая экономия в ЕС подтвердила предупреждение Международного валютного фонда о том, что чрезмерная налогово бюджетная консолидация ослабляет экономическую деятельность, подрывает доверие участников рынка и снижает народную поддержку корректировки.

 

Related searches : Diminishes The Appearance - It - As It It - It It Is - Set It - Whip It - It Marks - It Expertise - Done It - It Effects - Blow It - It Impacts - State It - Shut It