Translation of "it is bizarre" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is a bizarre ideology. | Это странная идеология. |
It was bizarre. | Это было странно. |
It was bizarre. | Это было причудливо. |
This is bizarre. | Это странно. |
This is so bizarre. | Это так странно. |
This is completely bizarre. | Это совершенно ненормально. |
And when you watch how they detach it, it is bizarre. | А если посмотреть, как они отрывают ногу, то с ума можно сойти. |
But there was something bizarre about it. | Но есть кое что странное в нём. |
EU Bizarre legislation is the exception | ЕС Причудливые распоряжения являются исключением |
It must have looked bizarre to you, no? | Должно быть, оно показалась вам странным? |
This is a bizarre set of priorities. | Это странный выбор приоритетов. |
Now, when someone makes a bold and bizarre idea, sometimes that's all it is bold and bizarre, but it has nothing to do with the world around us. | Когда кто нибудь выдвигает смелую и эксцентричную идею, иногда этим все и заканчивается смелая и эксцентричная, эта идея не имеет ничего общего с реальным миром. |
That's just bizarre. | Просто изврат какой то. |
That's so bizarre. | Это так странно. |
Now this is when something really bizarre happens. | Но именно здесь и происходит странный случай. |
Now, this is when something really bizarre happens. | Но именно здесь и происходит странный случай. |
But there is a bizarre fly in the ointment. | Но есть ложка дёгтя в бочке мёда. |
This is called colony collapse disorder, and it's bizarre. | Мы даже не находим их останков. Это зовётся синдромом разрушения пчелиных колоний. |
What a bizarre story! | Какая странная история! |
It's really very bizarre. | Это действительно очень странно. |
What a bizarre distribution. | Это тогда в таком случае несправедливое распределение! (Так как вы, о, многобожники, приписываете Аллаху то, что сами себе не желаете, и когда у вас родится дочь, вы стыдитесь этого.) |
What a bizarre distribution. | Это тогда разделение обидное! |
What a bizarre distribution. | Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем. |
What a bizarre distribution. | Это было бы несправедливым распределением. |
What a bizarre distribution. | Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно. |
What a bizarre distribution. | Ведь подобное деление детей было бы несправедливым. |
What a bizarre distribution. | Поистине, несправедливым было бы такое разделенье. |
What a bizarre distribution. | Это, право, неверный раздел! |
They have bizarre toes. | У них удивительно устроенные пальцы. |
To demand that Germany should stop increasing its competitiveness, or even reduce it, is simply bizarre. | Требовать, чтобы Германия перестала увеличивать свою конкурентоспособность или даже уменьшить ее, просто аномально. |
RB Yeah? No, he is a CA Well, some people found it wonderful, some people found it completely bizarre. | RB Да? CA Некоторые считают доклад великолепным, некоторые сумасшедшим. |
Is something significant, bizarre or unusual happening where you live? | Что то важное, странное или необычное происходит там, где вы живете? |
It's a very bizarre animal. | Это очень странное животное. |
Bizarre decoration from human bones | Причудливые украшения из человеческих костей |
Cohen reactivated the Bizarre and Straight labels in 1988, calling it Bizarre Straight Records, which was distributed by Enigma Records, and, later, Rhino Records. | В 1988 году, Коэн возродил лейблы Bizarre и Straight, объединив их в Bizarre Straight Records который был представлен Enigma Records, а затем Rhino Records. |
'Jammeh is prone to making outlandish, bizarre, and one off statements' | Джамме всегда на арене с эксцентричными одноразовыми заявлениями |
And often the world is (strooming? ) with bizarre distortions of reality. | асто пространство обретает неестественное искривление. |
As a rule, said Holmes, the more bizarre a thing is the less mysterious it proves to be. | Как правило, сказал Холмс, более причудливые вещи, тем меньше таинственного это, оказывается, быть. |
These intemperate reactions may seem bizarre. | Эти невоздержанные реакции могут показаться странными. |
On one level, this seems bizarre. | С одной стороны, это, кажется странным. |
They're speaking some bizarre foreign tongue. | ќни говор т на какомто иностранном наречии. |
Final Attraction is the debut studio album by German band Cinema Bizarre. | Final Attraction () дебютный студийный альбом немецкой группы Cinema Bizarre. |
So it is bizarre that, today, leaders in the world's strongest economies are dabbling in such dangerous nonsense again. | Поэтому неприятно осознавать, что сегодня лидеры ведущих экономик мира вновь погрязли в опасной и бессмысленной практике. |
An electron's behavior is so bizarre at that scale that you can't I mean, to call it a particle is almost misleading. | Поведение электрона такое непоследовательное в данном масштабе, что вы не можете... назвать его частицей это в общем и целом неправильно. |
Note it as one of the most bizarre juxatpositions of your life thus far. | Отметь происходящее как наиболее необычное совпадение, случившееся в твоей жизни. |
Related searches : Most Bizarre - More Bizarre - Bizarre Behaviour - It It Is - It Is - Is It - Here It Is - Is It Close? - Is It Far? - Is It Hot? - Is It Near? - Is It Possible? - Is It Raining?