Translation of "most bizarre" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My words were later twisted in the most bizarre ways by my critics.
Мои слова позднее были извращены самым странным образом моими критиками.
Note it as one of the most bizarre juxatpositions of your life thus far.
Отметь происходящее как наиболее необычное совпадение, случившееся в твоей жизни.
This is bizarre.
Это странно.
It was bizarre.
Это было странно.
It was bizarre.
Это было причудливо.
That's just bizarre.
Просто изврат какой то.
That's so bizarre.
Это так странно.
What a bizarre story!
Какая странная история!
This is so bizarre.
Это так странно.
It's really very bizarre.
Это действительно очень странно.
What a bizarre distribution.
Это тогда в таком случае несправедливое распределение! (Так как вы, о, многобожники, приписываете Аллаху то, что сами себе не желаете, и когда у вас родится дочь, вы стыдитесь этого.)
What a bizarre distribution.
Это тогда разделение обидное!
What a bizarre distribution.
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
What a bizarre distribution.
Это было бы несправедливым распределением.
What a bizarre distribution.
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
What a bizarre distribution.
Ведь подобное деление детей было бы несправедливым.
What a bizarre distribution.
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
What a bizarre distribution.
Это, право, неверный раздел!
This is completely bizarre.
Это совершенно ненормально.
They have bizarre toes.
У них удивительно устроенные пальцы.
It is a bizarre ideology.
Это странная идеология.
It's a very bizarre animal.
Это очень странное животное.
Bizarre decoration from human bones
Причудливые украшения из человеческих костей
Among the numerous victims, perhaps the most bizarre case was that of a young journalist named Bagauda Kaltho.
Среди многочисленных жертв, наверное, самым странным было убийство молодого журналиста по имени Багауда Калтхо.
These intemperate reactions may seem bizarre.
Эти невоздержанные реакции могут показаться странными.
On one level, this seems bizarre.
С одной стороны, это, кажется странным.
EU Bizarre legislation is the exception
ЕС Причудливые распоряжения являются исключением
They're speaking some bizarre foreign tongue.
ќни говор т на какомто иностранном наречии.
This is a bizarre set of priorities.
Это странный выбор приоритетов.
But there was something bizarre about it.
Но есть кое что странное в нём.
Really, when one thinks of it, it's got to be the most bizarre . delusion in the history of human thought!
На самом деле, подумать только, это самое причудливое . заблуждение в истории человеческой мысли.
Now, you might think that's a bizarre idea.
Вы можете подумать, что это какая то странная идея.
Now this is when something really bizarre happens.
Но именно здесь и происходит странный случай.
Now, this is when something really bizarre happens.
Но именно здесь и происходит странный случай.
They do this with their toes. It's bizarre!
Мы бы делали то же самое, что геккон делает за счёт своих пальцев.
The bizarre and terrifying hallucinations continued all evening.
ƒичайшие устрашающие галюцинации продолжались весь вечер.
It must have looked bizarre to you, no?
Должно быть, оно показалась вам странным?
And there are stories about politics and bizarre conspiracies.
Наконец, это истории о политике и чудовищных заговорах.
I must admit I find some of these bizarre.
Это нельзя сделать за спиной человека.
But there is a bizarre fly in the ointment.
Но есть ложка дёгтя в бочке мёда.
This is called colony collapse disorder, and it's bizarre.
Мы даже не находим их останков. Это зовётся синдромом разрушения пчелиных колоний.
They have bizarre toes and we don't know why.
У них странные лапки, и нам не понятно почему.
And so the bizarre result of this is that most of our popular culture is actually based on these presumptions about our demographics.
И результат этого то, что большинство нашей поп культуры основано на этих допущениях о наших демографических характеристиках.
Cohen reactivated the Bizarre and Straight labels in 1988, calling it Bizarre Straight Records, which was distributed by Enigma Records, and, later, Rhino Records.
В 1988 году, Коэн возродил лейблы Bizarre и Straight, объединив их в Bizarre Straight Records который был представлен Enigma Records, а затем Rhino Records.
Is something significant, bizarre or unusual happening where you live?
Что то важное, странное или необычное происходит там, где вы живете?

 

Related searches : More Bizarre - Bizarre Behaviour - It Is Bizarre - Most Noteworthy - Most Presumably - Most Prolific - Most Inspiring - Most Discussed - Most Cherished - Most Distinguished - Most Durable - Most Vibrant