Translation of "most bizarre" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bizarre - translation : Most - translation : Most bizarre - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My words were later twisted in the most bizarre ways by my critics. | Мои слова позднее были извращены самым странным образом моими критиками. |
Note it as one of the most bizarre juxatpositions of your life thus far. | Отметь происходящее как наиболее необычное совпадение, случившееся в твоей жизни. |
This is bizarre. | Это странно. |
It was bizarre. | Это было странно. |
It was bizarre. | Это было причудливо. |
That's just bizarre. | Просто изврат какой то. |
That's so bizarre. | Это так странно. |
What a bizarre story! | Какая странная история! |
This is so bizarre. | Это так странно. |
It's really very bizarre. | Это действительно очень странно. |
What a bizarre distribution. | Это тогда в таком случае несправедливое распределение! (Так как вы, о, многобожники, приписываете Аллаху то, что сами себе не желаете, и когда у вас родится дочь, вы стыдитесь этого.) |
What a bizarre distribution. | Это тогда разделение обидное! |
What a bizarre distribution. | Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем. |
What a bizarre distribution. | Это было бы несправедливым распределением. |
What a bizarre distribution. | Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно. |
What a bizarre distribution. | Ведь подобное деление детей было бы несправедливым. |
What a bizarre distribution. | Поистине, несправедливым было бы такое разделенье. |
What a bizarre distribution. | Это, право, неверный раздел! |
This is completely bizarre. | Это совершенно ненормально. |
They have bizarre toes. | У них удивительно устроенные пальцы. |
It is a bizarre ideology. | Это странная идеология. |
It's a very bizarre animal. | Это очень странное животное. |
Bizarre decoration from human bones | Причудливые украшения из человеческих костей |
Among the numerous victims, perhaps the most bizarre case was that of a young journalist named Bagauda Kaltho. | Среди многочисленных жертв, наверное, самым странным было убийство молодого журналиста по имени Багауда Калтхо. |
These intemperate reactions may seem bizarre. | Эти невоздержанные реакции могут показаться странными. |
On one level, this seems bizarre. | С одной стороны, это, кажется странным. |
EU Bizarre legislation is the exception | ЕС Причудливые распоряжения являются исключением |
They're speaking some bizarre foreign tongue. | ќни говор т на какомто иностранном наречии. |
This is a bizarre set of priorities. | Это странный выбор приоритетов. |
But there was something bizarre about it. | Но есть кое что странное в нём. |
Really, when one thinks of it, it's got to be the most bizarre . delusion in the history of human thought! | На самом деле, подумать только, это самое причудливое . заблуждение в истории человеческой мысли. |
Now, you might think that's a bizarre idea. | Вы можете подумать, что это какая то странная идея. |
Now this is when something really bizarre happens. | Но именно здесь и происходит странный случай. |
Now, this is when something really bizarre happens. | Но именно здесь и происходит странный случай. |
They do this with their toes. It's bizarre! | Мы бы делали то же самое, что геккон делает за счёт своих пальцев. |
The bizarre and terrifying hallucinations continued all evening. | ƒичайшие устрашающие галюцинации продолжались весь вечер. |
It must have looked bizarre to you, no? | Должно быть, оно показалась вам странным? |
And there are stories about politics and bizarre conspiracies. | Наконец, это истории о политике и чудовищных заговорах. |
I must admit I find some of these bizarre. | Это нельзя сделать за спиной человека. |
But there is a bizarre fly in the ointment. | Но есть ложка дёгтя в бочке мёда. |
This is called colony collapse disorder, and it's bizarre. | Мы даже не находим их останков. Это зовётся синдромом разрушения пчелиных колоний. |
They have bizarre toes and we don't know why. | У них странные лапки, и нам не понятно почему. |
And so the bizarre result of this is that most of our popular culture is actually based on these presumptions about our demographics. | И результат этого то, что большинство нашей поп культуры основано на этих допущениях о наших демографических характеристиках. |
Cohen reactivated the Bizarre and Straight labels in 1988, calling it Bizarre Straight Records, which was distributed by Enigma Records, and, later, Rhino Records. | В 1988 году, Коэн возродил лейблы Bizarre и Straight, объединив их в Bizarre Straight Records который был представлен Enigma Records, а затем Rhino Records. |
Is something significant, bizarre or unusual happening where you live? | Что то важное, странное или необычное происходит там, где вы живете? |
Related searches : More Bizarre - Bizarre Behaviour - It Is Bizarre - Most Noteworthy - Most Presumably - Most Prolific - Most Inspiring - Most Discussed - Most Cherished - Most Distinguished - Most Durable - Most Vibrant