Translation of "it is puzzling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is puzzling. | Верится с трудом. |
And puzzling it is. | Тут уж точно голову сломаешь. |
This is puzzling. | Это озадачивает. |
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed. | Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого. |
This is a puzzling statement at best. | Это заявление в лучшем случае озадачивает. |
This seems puzzling. | Это вызывает недоумение, но я собираюсь показать, что вы не должны удивляться. |
So this small missing chunk here is puzzling. | Именно поэтому нас и озадачивает эта маленькая часть. |
It got even more puzzling when we found dunes. | Все стало еще запутанней, когда мы обнаружили дюны. |
Something's been puzzling me. | Коечто не даёт мне покоя. |
Besides, SHE'S she, and I'm I, and oh dear, how puzzling it all is! | Кроме того, она она, и я я, и о дорогой, как загадочным все это! |
This figure's been puzzling me. | Мне эта фигура покоя не дает. |
But it is puzzling only if we characterize Asia as being multi polar rather than hierarchical. | Однако это озадачивает только в том случае, если мы характеризуем Азию больше как многополярное, а не иерархичное образование. |
Now that's a little puzzling, right? | Немного непонятно, правда? |
Dalton Owponya found Aronda's death puzzling | А юрист Далтон Аупонья сбит с толку загадочными обстоятельствами дела |
How puzzling all these changes are! | Как загадочным все эти изменения! |
A very puzzling fellow, this Rick. | Очень непонятный человек. |
Where were they? It got even more puzzling when we found dunes. | Где же они были? Все стало еще запутанней, когда мы обнаружили дюны. |
You know that expression is a puzzling one for a naturalist. | Это, понимаете, для естественника затруднительное выражение. |
I admit I find your behavior puzzling. | Признаться, я нахожу твое поведение очень странным. |
It is your commonplace, featureless crimes which are really puzzling, just as a commonplace face is the most difficult to identify. | Это ваша обычным делом, безликих преступлений, которые действительно загадочное, как и обычное лицо является наиболее трудно идентифицировать. |
Chinese leaders embraced 1989 s most puzzling legacy. | Китайские лидеры последовали самому странному уроку 1989 г. |
Now there are some cartoons that are puzzling. | Есть карикатуры, которые озадачивают. |
It was puzzling that such activities were listed each year as part of DPA's mandate. | Вызывает недоумение, что год за годом такая деятельность причисляется к мероприятиям Департамента по политическим вопросам. |
Later measurements of individual galaxies confirmed this puzzling result. | Последующие измерения массы отдельных галактик лишь подтвердили это таинственное несоответствие. |
till you come out of puzzling and take up your life. | Пока ты не решишь и не возьмешь в руки свою жизнь. |
To grasp the relevance of identity economics, and how it differs from standard economics, consider an otherwise puzzling fact. | Чтобы понять значимость экономики идентичности и ее отличие от стандартной экономики, нужно учитывать сложность фактов. |
The puzzling thing is that this is not the first time either country has veered into an economic cul de sac. | Сбивает с толку лишь то, что это уже не первый подобный случай, где обе страны сворачивают в экономический тупик. |
The sculptures are typically puzzling, often weird, and sometimes even a little menacing | Вид скульптур обычно ставит в тупик, часто они очень странные, а порой даже немного пугают |
The band released their 2nd album Our Puzzling Encounters Considered in February 2007. | В 2007 году группа выпустила свой второй альбом Our Puzzling Encounters Considered . |
So again, it got puzzling that there were no bodies of fluid, until finally, we saw lakes in the polar regions. | И снова, очень загадочно, что там не было никакой жидкости, до тех пор, пока мы не увидели озера в полярных регионах. |
Another puzzling and more serious problem for the new Government of Somalia is the United Nations arms embargo on Somalia. | Другой запутанной и более серьезной проблемой для нового правительства Сомали является эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки оружия. |
So it is puzzling that some observers have saluted the IMF s involvement as a virtuous effort by the international community to bring the listing European ship to port. | Поэтому удивительно, что некоторые наблюдатели приветствуют участие МВФ как добродетельные усилия международного сообщества по возврату кренящегося европейского корабля в порт. |
Weak economic performance in these countries is even more puzzling in view of the sharp drop in their birthrates decades ago. | Их слабые экономические показатели ещё больше озадачивают, если принять во внимание резкое падение рождаемости в этих странах, произошедшее несколько десятилетий назад. |
What, then, accounts for the puzzling lack of real growth over the past 25 years? | Чем же тогда можно объяснить удивительное отсутствие реального роста на протяжении последних 25 лет? |
People are still puzzling over the reasons for other major market upturns (1933, 1982, etc.). | Люди все еще затрудняются найти причины других важных улучшений рынка (1933 г., 1982 г. и т.д.). |
Chinese leaders embraced 1989 s most puzzling legacy. They recoiled at the Soviet bloc s disintegration. | Китайские лидеры последовали самому странному уроку 1989 г. Они не пожелали иметь ничего общего с развалом советского блока. |
And she kept on puzzling about it while the Mouse was speaking, so that her idea of the tale was something like this | И она продолжала загадочным об этом в то время как мыши говорил, так, что ее идея сказке было что то вроде этого |
See what's really puzzling and frustrating about the last mile, to me, is that the first 999 miles are all about science. | Самым загадочным и непонятным для меня в вопросе о последней миле было то, что первые 999 миль основаны только на науке. |
It is therefore puzzling that sanctions are being lifted from a regime that is committing genocide against the Africans and has committed the crime of apartheid, declared a crime against humanity by the United Nations. | Поэтому вызывает удивление тот факт, что санкции отменяются в отношении режима, который проводит политику геноцида против африканцев и совершает преступление апартеида, которое было объявлено Организацией Объединенных Наций преступлением против человечества. |
Today, though, I m going to talk about Darwin s other strange inversion, which is equally puzzling at first, but in some ways just as important. | Сегодня, однако, я собирась рассказать о другой необычной инверсии Дарвина, которая, во первых, настолько же озадачивающая, а также в некотором роде настолько же важная. |
Today, though, I'm going to talk about Darwin's other strange inversion, which is equally puzzling at first, but in some ways just as important. | Сегодня, однако, я собирась рассказать о другой необычной инверсии Дарвина, которая, во первых, настолько же озадачивающая, а также в некотором роде настолько же важная. |
And no, I don't know how it works into the whole puzzling scheme of things, but obviously I know a coded message when I see one. | И нет, я не знаю, как это вписывается в общую мозайку, но очевидно, я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу. |
WELL, INDEED, SINCE I MET YOU TODAY AND YOU TOLD ME THAT YOU HAD SOMETHING TO COMMUNICATE, WE'VE BEEN PUZZLING AS TO WHAT IT COULD BE, | Ну, в общем, с тех пор как я повстречала вас сегодня и вы сказали мне, что хотите чтото сообщить, мы были озадачены тем, что бы это могло быть, и мы решили, что вы собрались... жениться. |
At first, this seems puzzling, because they should have an incentive to move to the vote rich middle. | На первый взгляд это кажется странным, поскольку у политиков должен быть стимул держаться богатой голосами середины. |
What I discovered was a puzzling system called PACER. Which stands for Public Access to Court Electronic Records. | То, что я обнаружил, было недоумение система под названием PACER которая выступает за доступе общественности к суда электронным записям. |
Related searches : Is Puzzling - Puzzling Over - Rather Puzzling - Puzzling Question - More Puzzling - Somewhat Puzzling - Puzzling Predicament - It It Is - It Is - Is It - Here It Is - Is It Close? - Is It Far?