Translation of "jubilee year" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My lost year was my jubilee year.
Мой потерянный год был моим юбилейным годом.
That 50th year is called the jubilee year, and it's the origin of that term.
Поэтому 50 й год называется юбилеем, вот откуда произошло это слово.
'In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.
В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.
Golden Jubilee In 1887, the British Empire celebrated Victoria's Golden Jubilee.
В 1887 году Британская империя отпраздновала золотой юбилей Виктории.
May the jubilee of the United Nations mark a year of renewal for the Organization.
Да будет юбилей Организации Объединенных Наций годом обновления для нашей Организации!
Start of the jubilee weekend.
Начало юбилейных выходных.
If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall stand.
если от юбилейного года посвящает кто поле свое, должно состояться по оценке твоей
On March 31, 1955, the 10 year old made her network debut on Ozark Jubilee in Springfield, Missouri.
31 марта 1955 года в Спрингфилде, штат Миссури в 10 лет на шоу Ozark Jubilee она она дебютировала на телевидении.
In 1525 she journeyed to Rome in order to gain the indulgences of the Jubilee Year then being celebrated.
В 1524 году совершила паломничество в Палестину, в 1525 году в Рим, чтобы получить индульгенцию в Юбилейный год.
Another market, the Jubilee Market, is held in the Jubilee Hall on the south side of the square.
Другой рынок, Юбилейный, находится в Юбилейном Холле на южной стороне площади.
On 3 November 1997, he was named General Secretary of the Central Committee for the Great Jubilee of the Year 2000.
3 ноября 1997 года он был назван Генеральным секретарем Центрального комитета Великого Юбилея 2000 года.
The Jubilee line is a London Underground line.
Jubilee line ) десятая по счёту линия Лондонского метрополитена.
For this week begins Her Majesty's golden jubilee.
Ибо на этой неделе Её величество празднует пятидесятилетие своего восшествия на престол.
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee and an abatement shall be made from your valuation.
если же после юбилея посвящает кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и должно убавить из оценки твоей
Medal of silver jubilee of H.M. the Queen (1977).
Медаль в честь серебряного юбилея Ее Превосходительства королевы (1977 год).
The Jubilee line station opened on 14 May 1999.
Станция на Юбилейной линии была открыта 14 мая 1999 года.
If he isn't redeemed by these means, then he shall be released in the Year of Jubilee, he, and his children with him.
Если же он не выкупится таким образом, то в юбилейный год отойдет сам и дети его сним,
As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you he shall serve with you until the Year of Jubilee
он должен быть у тебя как наемник, как поселенец до юбилейного года пусть работает у тебя,
The popularity of the Fisk Jubilee Singers and other jubilee singers had demonstrated northern white interest in white religious music as sung by blacks, especially spirituals.
Популярность Fisk Jubilee Singers подкреплялась интересом жителей Америки к тому стилю, в котором негры стали исполнять спиричуэлзы изначально христианские песни белых людей.
References External links Philipsburg Jubilee Library, Public Library of St. Maarten
Philipsburg Jubilee Library, Public Library of St. Maarten
A jubilee is an occasion for reflection and not for celebration .
quot юбилей это повод для размышлений, а не для торжеств quot .
Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound...
quot ... в день очищения вострубите трубою по всей земле нашей ...
But if he isn't able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property.
если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках покупщика до юбилейного года, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое.
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.
поле же в юбилейный год перейдет опять к тому, укого куплено, кому принадлежит владение той земли.
That fiftieth year shall be a jubilee to you. In it you shall not sow, neither reap that which grows of itself, nor gather from the undressed vines.
Пятидесятый год да будет у вас юбилей не сейте и не жните, чтосамо вырастет на земле, и не снимайте ягод с необрезанных лоз ее,
Ms. Wilson received the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal in June, 2012.
Бадж Уилсон получила Алмазную юбилейную медаль от королевы Елизаветы II в июне 2012 года.
In Hebrew it is called yovel , from which derives the English word jubilee .
На иврите он называется quot yovel quot , словом, от которого произошло английское слово quot jubilee quot (юбилей).
So the intention is... to grant the Doctor honourable discharge after his jubilee.
Стало быть, намерения таковы, что после празднования юбилея муниципального врача ожидает увольнение.
The third floor of the arcade houses the Raffles Hotel Museum and Jubilee Hall.
There Is Only One Raffles The Story of a Grand Hotel.
In 1962, U.S. First Lady Jacqueline Kennedy was honorary chairwoman during Plan's Silver Jubilee.
В 1962 году, первая леди США Жаклин Кеннеди была почётным председателем в течение серебряного юбилея организации.
PRINCETON The euro crisis and Queen Elizabeth s recent Jubilee seem to have nothing in common.
ПРИНСТОН. Казалось бы, кризис евро и недавний юбилей королевы Елизаветы не имеют ничего общего.
President Bush mostly succeeded in his crusade Jubilee 2000 succeeded mostly in getting empty promises.
Президент Буш в основном преуспел в своём начинании кампания же Jubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний.
Water was drawn from the nearby Stormberg river, and later also from the Jubilee Dam.
Источником воды для города послужила близлежащая река Стормберг, а позднее также Юбилейная дамба (Jubilee Dam).
Her network TV debut came on the NBC TV series Five Star Jubilee in 1961.
В 1961 году состоялся её дебют в сериале NBC TV Five Star Jubilee .
All India Women's Education Fund Association (AIWEFA) just celebrated its Platinum Jubilee in March 2005.
В марте 2005 года Всеиндийская ассоциация Фонда женского образования (ВАФЖО) отметила свой платиновый юбилей.
In 1953, she signed a recording contract with Jubilee Records, for which she recorded six albums.
Она подписала контракт со студией Jubilee Records , на которой в дальнейшем записала шесть своих альбомов.
If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп.
then the priest shall reckon to him the worth of your valuation up to the Year of Jubilee and he shall give your valuation on that day, as a holy thing to Yahweh.
то священник должен рассчитать ему количество оценки до юбилейного года, и должен онотдать по расчету в тот же день, как святыню Господню
Rourke, Constance Mayfield Trumpets of Jubilee Henry Ward Beecher, Harriet Beecher Stowe, Lyman Beecher, Horace Greeley, P.T.
Rourke, Constance Mayfield Trumpets of Jubilee Henry Ward Beecher, Harriet Beecher Stowe, Lyman Beecher, Horace Greeley, P.T.
Kiss' first tour started on February 5, 1974 in Edmonton, Alberta, Canada, at the Northern Alberta Jubilee Auditorium.
Первый тур Kiss начался в Эдмонтоне (Альберта, Канада) на Northern Alberta Jubilee Auditorium.
Protesters burned the offices of two leading pro government news agencies, the Jubilee Press and the Morning News .
Протестующие подожгли офисы двух крупнейших прогосударственных новостных агентств Jubilee Press и Morning News .
And was the Chief Founder of Jubilee College for example now a state historic site over by Peoria.
И был главный основатель Юбилейный колледж Например сейчас состояние историческое место на себя Пеория.
He shall reckon with him who bought him from the year that he sold himself to him to the Year of Jubilee and the price of his sale shall be according to the number of years according to the time of a hired servant shall he be with him.
И он должен рассчитаться с купившим его, начиная от того года, когда он продал себя, до года юбилейного, и серебро, за которое он продал себя, должно отдать ему по числу лет как временный наемник он должен быть у него
Still, the Jubilee campaign's street protests began a healthy debate about the lending arrangements of the IMF World Bank.
Тем не менее, уличные протесты кампании Jubilee положили начало здравой дискуссии об условиях получения ссуды в МВФ Международном банке.
But the time has come to abandon the Jubilee movement's humanitarian approach and focus instead on the legal aspect.
Но пришло время отойти от гуманитарного подхода, проповедуемого движением Jubilee, и сосредоточиться вместо этого на юридической стороне дела.

 

Related searches : Year Jubilee - Diamond Jubilee - Jubilee Clip - Jubilee Line - Jubilee Edition - Jubilee Awards - Company Jubilee - Jubilee Bonus - Jubilee Event - Jubilee Benefits - Jubilee Celebration - Golden Jubilee - Jubilee Payments