Translation of "jump with joy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Jump - translation : Jump with joy - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I started with sprinting, then long jump and triple jump. | Начинал я со спринта, потом в длину прыгал, тройным. |
She danced with joy. | Она танцевала от радости. |
She danced with joy. | Она радостно танцевала. |
He cried with joy. | Он плакал от радости. |
She's jumping with joy. | Она прыгает от радости. |
She's jumping with joy. | Она радостно прыгает. |
Sing out with joy! | Пойте от радости! |
With both feet, they jump. | Поставив ноги прямо, оно прыгает. |
Soula! Jump! Jump! | Сула, прыгай! |
His heart leapt with joy. | Сердце его радостно сжалось. |
I'm beside myself with joy. | Я вне себя от радости. |
Joy was mingled with sorrow. | Радость была смешана с горем. |
I was filled with joy. | Меня переполняла радость. |
Her face beamed with joy. | Её лицо сияло от радости. |
Her face beamed with joy. | Её лицо сияло радостью. |
Her eyes flashed with joy. | В его глазах появился радостный блеск. |
He was drunk with joy. | Он опьянел от радости. |
He was drunk with joy. | Он был пьян от радости. |
I could weep with joy. | Это так радует меня. |
Jump up. Jump up. | Полезайполезай. |
It's going! Jump! Jump! | Сейчас взорвется, прыгайте. |
Hey, try it with the jump. | Эй, проверь их при прыжке. |
You want to jump, jump. | Да ради Бога, если хотите прыгать прыгайте, валяйте! |
This was Canada's first medal in high jump since the 1976 Summer Olympics in Montreal when Greg Joy medalled for Canada. | Это была первая медаль Канады на Олимпиадах в прыжках в высоту с 1976 года, когда Грег Джой взял серебро на Олимпиаде в Монреале. |
Her eyes were shining with joy. | Ее глаза блестели от радости. |
Her eyes were shining with joy. | Её глаза сияли от радости. |
Bob was beside himself with joy. | Боб был вне себя от радости. |
We were beside ourselves with joy. | Мы были вне себя от радости. |
I was beside myself with joy. | Я был вне себя от радости. |
He was beside himself with joy. | Он был вне себя от радости. |
She was beside herself with joy. | Она была вне себя от радости. |
She is beside herself with joy. | Она вне себя от радости. |
Her heart was filled with joy. | Сердце её было полно радости. |
His eyes were shining with joy. | Его глаза сияли от радости. |
Tom's face lit up with joy. | Лицо Тома осветилось радостью. |
My heart was filled with joy. | Моё сердце было исполнено радости. |
What joy! What joy! | Бедняжка, дорогая! |
In addition to high jump, Dmitry also does long jump and triple jump. | Помимо прыжков в высоту, Дмитрий занимается прыжками в длину и тройным прыжком. |
Jump. | Прыгай! |
Jump. | Прыгайте! |
Jump! | Прыгайте! |
JUMP. | JUMP и NYC. |
Jump | Переход |
Jump! | Прыгай! |
Jump! | Прыгает! |
Related searches : With Joy - Jump In With - Wild With Joy - Burst With Joy - Jumping With Joy - With Great Joy - Delirious With Joy - Filled With Joy - Beam With Joy - Fill With Joy - Beaming With Joy - Overwhelmed With Joy - Received With Joy