Translation of "keep hands free" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Free - translation : Hands - translation : Keep - translation : Keep hands free - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep your hands up. | Держите руки поднятыми. |
Keep your hands up. | Держи руки поднятыми. |
Keep your hands off! | Руки убери! |
Keep your hands off! | Руки прочь! |
Keep your hands to yourself. | Держите руки при себе. |
Keep your hands to yourself. | Держи руки при себе. |
Keep your hands off her. | Держите свои руки подальше от неё. |
Keep your hands off me. | Убери руки! Где он? |
Keep your hands to yourself. | Держи свои руки при себе. |
Keep your hands off her. | Уберите от нее руки. |
Keep your hands on it. | Руки будешь держать на нём. |
We have no hands free. | У нас руки заняты, вы же видите. |
Keep next Sunday free. | Ничего не планируй на следующее воскресенье. |
Keep your hands off my typewriter. | Убери свои руки от моей печатной машинки. |
Keep your hands off my typewriter. | Руки прочь от моей печатной машинки. |
Keep your hands off my bicycle. | Убери свои руки от моего велосипеда. |
Keep your hands off my bicycle. | Руки прочь от моего велосипеда! |
You must keep your hands clean. | Ты должен держать свои руки в чистоте. |
We must keep our hands clean. | Мы должны содержать руки в чистоте. |
We must keep our hands clean. | Мы должны держать руки чистыми. |
Keep your hands off my daughter! | Не трогай мою дочь! |
Keep your hands on the wheel. | Держите руки на руле. |
Keep your hands above the table. | Держи свои руки над столом. |
Keep your hands off my stuff. | Не прикасайся к моим вещам. |
Keep your hands off of me! | Руки прочь! |
Keep your hands on the table. | Руки на стол! |
Keep your dirty hands off me! | Убери от меня свои грязные лапы! |
Keep your hands on the wheel! | Держи руки на руле. |
Keep your hands off my daughter. | Она моя дочь! |
I suddenly had my hands free. | У меня вдруг опростались руки. |
You must always keep your hands clean. | Ты всегда должен держать руки в чистоте. |
Keep your hands out of your pockets. | Не суй руки в карманы! |
Keep both hands on the steering wheel. | Держи обе руки на руле. |
Keep both hands on the steering wheel. | Держите обе руки на руле. |
Will you keep your hands to yourself! | Держите свои руки при себе. |
Keep your hands in front of you. | Держи руки перед собой. |
Keep your hands out of my pockets. | Убери руки от моего кармана. |
And they can't keep their hands still. | Он не знает, куда деть руки. |
Keep your hands out of your pockets. | Не держите руки в карманах. |
Take your hands off him. Keep going. | Отпусти его. |
Keep your big, fat hands off me. | Держи свои лапы от меня подальше! Я спешу. |
To keep it out of Napoleon's hands. | Чтобы она не досталась Наполеону. |
Keep your hands up if you did 10. | Поднимите руки если удалось. 10. |
Keep your hands where I can see them. | Держи руки так, чтобы я мог их видеть. |
Why can't he keep his hands off people? | Пусть он оставит людей в покое. |
Related searches : Keep Hands Clear - Keep Hands Off - Keep Hands Away - Keep Your Hands - Hands-free Operation - Hands-free Calling - Hands-free Device - Hands-free Microphone - Hands Free Headset - Hands Free Access - Hands-free Use - Hands-free Convenience - Hands-free Talking - Hands-free Control