Translation of "hands free control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We have no hands free. | У нас руки заняты, вы же видите. |
I suddenly had my hands free. | У меня вдруг опростались руки. |
(f) Control techniques in free trade zones and free ports | f) способы контроля в зонах свободной торговли и свободных портах |
It seems I can't control my hands anymore. | Похоже, что я не могу больше контролировать свои руки. |
Bluetooth hands free cellular phone interface system with voice recognition. | Система интерфейса с мобильным телефоном Bluetooth Hands Free с голосовой идентификацией. |
When the users control the program, that's free software. | Когда пользователи управляют программой значит она и есть свободное ПО. |
Control is in the hands of one man and those he's appointed. | Власть в руках одного человека и тех, кого он назначил. |
What did I tell you about being so free with your hands? . | Я разве не говорил, чтобы ты не распускал руки? |
I had control of that vehicle right in the palm of my hands. | Сернан В моих руках было управление этой машиной. |
So now I'm going to show you the hands free, autonomous self replication. | Сейчас я покажу вам автономное самовоспроизведение, без участия человека. |
Industry will be left free, but finance will be brought under control. | Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем. |
Regulators sat on their hands, as the US regulatory philosophy was free market fundamentalism. | Инспекторы сидели сложа руки, поскольку регулирующей философией США был фундаментализм свободного рынка. |
It would free Chavez s hands for his longer run domestic agenda of economic development. | Он бы развязал руки Чавецу для долгосрочных действий в рамках внутренних планов экономического развития. |
Control over the Free State was in an almost constant state of flux. | Правительство Фиуме не признало договора и продолжало существовать в изгнании. |
After the troubles that morning, I ended up with some free time on my hands. | После неудач в то утро у меня оставалось немного свободного времени. |
There, he could be free of Los Alamos control to develop the hydrogen bomb. | Там он мог быть свободен от Лос Аламосского контроля над разработкой водородной бомбы. |
Then, on 11 March 1387, the town council declared themselves free of Habsburg control. | После чего, 11 марта 1387 года, городской совет объявил Гларус независимым от контроля Габсбургов. |
Men have a responsibility to exercise self control and keep their hands and penises under manners. | Мужчины ответственны за проявление сдержанности и держание их рук и пенисов под контролем. |
Their causes may be beyond our control, but how we react is in our own hands. | Истоки их нам, может быть, и не подвластны, однако наша реакция на них всецело зависит от нас самих. |
Cultural control is the ability of a community to take its development into its own hands. | Культурный контроль это способность общества взять процессы развития в свои руки. |
It would be is like putting control of the army in the hands of the mafia. | Для примера давайте вообразим, что мы взяли и передали управление армией мафии. |
And I watched myself do this, and I, like, felt no control over my hands, right? | И я наблюдал сам сделать это и я, как, чувствовал никакого контроля за мои руки, правильно? |
The corporations want the control of the food production... ...in the hands of a very few. | Корпорации хотят контролировать производство пищи... ... в руках очень немногих. |
After You washed your hands I'll have a beautiful day I will be worry free day | После того как Вы вымыли руки у меня будет прекрасный день я буду беспокоиться свободный день |
Because if the system is entirely free software, if all the software you use is free, then you have control over your computing. | Потому, что если система полностью состоит из свободного ПО, если все используемые программы которые вы используете свободны, тогда вы контролируете все ваши вычисления. |
If they are free software and he installs them then he has control over them. | Если они являются свободным программным обеспечением, и он устанавливает них, то у него есть контроль над ними. |
Benazir Bhutto, in turn, placed control of the party in the hands of her husband and son. | Беназир Бхутто, в свою очередь, передала управление партией в руки своего мужа и сына. |
4th it centralized overall control of our nation's money supply in the hands of a few men. | 4. Он сосредоточил управление всей денежной массой страны в руках горстки избранных. |
Your hands... your hands... your hands! | Твои руки, твои руки....! |
He said that some areas are under the control of the Free Syrian Army, army defectors. | 21 апреля 2011 в Хомсе неизвестные убили вместе с детьми двух генералов сирийской армии. |
And I have watched as the monetary powers control the political structure of supposedly free societies. | И как финансовые силы контролируют политическую систему якобы свободного общества. |
And this was exactly the experience of what it was like to go control software with your hands. | Это и есть опыт пользователя в управлении программой с помощью рук. |
Hands holding hands. | Рука в руке. |
1. The Public Advisory Committee on Disarmament and Arms Control (PACDAC), was established under the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act 1987. | 1. В соответствии с Законом Новой Зеландии о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями 1987 года был учрежден Государственный консультативный комитет по вопросам разоружения и контроля над вооружениями (ГККРКВ). |
Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. | кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их наложниц , поистине же, они вне упрека (если имеют близость со своими женами и наложницами) (так как Аллах дозволил это), |
Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. | только для своих жен или для того, чем овладели их десницы они ведь не заслуживают порицания. |
Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. | кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания, |
Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. | не имея сношений ни с кем, кроме как со своими жёнами и невольницами. И в этом случае они не заслуживают порицания, поскольку они удовлетворяют свой инстинкт дозволенным путём. |
Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. | кроме как по отношению к своим супругам и невольницам, за что им нет порицания. |
Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. | Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял), С них порицанья Мы снимаем! |
Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. | Только для своих супруг, или для своих невольниц, какими завладела правая рука их (за это они не подлежат порицанию |
Voting in a referendum is confidential and control over citizens' free expression of their will is prohibited. | Голосование на референдуме осуществляется тайно и контроль за волеизъявлением граждан запрещается. |
Any hands? Any hands? | Кто нибудь помнит? |
Hands up! Hands up! | Руки вверх! |
They have in built bidet nozzles for a lovely, hands free cleaning experience, and they have various other features | У них есть насадки для биде, и можно прекрасно вымыться, ничего не делая руками. |
Related searches : Hands-free Control - Hands-free Operation - Hands-free Calling - Hands-free Device - Hands-free Microphone - Hands Free Headset - Hands Free Access - Hands-free Use - Hands-free Convenience - Hands-free Talking - Hands-free Equipment - Hands-free Speakerphone - Keep Hands Free - Hands-free Design - Hands Free Kit