Translation of "keeps you moving" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It just keeps moving.
постоянно переливается
And Marcello keeps moving in his scooter.
А Марчелло уносится вдаль на своем мотороллере.
Problem When you're typing text, kmousetool keeps dropping clicks and moving the cursor away from where you want to type.
При вводе текста kmousetool продолжает щёлкать и отводит курсор от текста.
It keeps you fresh.
Сохраняет вас свежим.
You mean for keeps?
Мне?
What keeps you single?
Почему ты холостой?
Keeps you busy, lad.
Работай, не прохлаждайся.
Keeps reminding you you are alive...
Это продолжает напоминать вам, что вы живы... Думаю, я не хочу умирать.
No one keeps you here.
Насильно не держат.
Are you moving?
Ты переезжаешь?
Are you moving?
Переезжаешь?
Are you moving?
Переезжаете?
Are you moving?
Вы переезжаете?
Are you moving?
Ты (ъезжаешь?
What keeps you up so late?
Почему ты ещё не спишь так поздно?
God surely keeps watch over you.
Поистине, Аллах над вами наблюдает!
What keeps you up at night?
Отчего не спишь по ночам?
What keeps you up at night?
Чего ночью не спишь?
God surely keeps watch over you.
Поистине Аллах над вами надсмотрщик!
God surely keeps watch over you.
Воистину, Аллах наблюдает за вами.
God surely keeps watch over you.
Воистину, Аллах всегда наблюдает за вами.
God surely keeps watch over you.
Бог страж над вами.
Up there, it keeps you fit!
там оно сохраняет вашу молодость!
Yes, one that keeps you alive.
Это спасительное дерево.
Who keeps you from me now?
Скажи мне, что тебя задерживает.
So you see what's moving. It's moving on the bass.
Вы видите, что она движется под музыку.
When are you moving?
Когда ты переезжаешь?
When are you moving?
Когда вы переезжаете?
Do you mind moving?
Не мог бы ты подвинуться?
You gotta get moving.
ы должны двигатьс вперЄд.
Maybe you were moving.
Наверное, ты шевелился.
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Увлекла отвлекла от повиновения Аллаху вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира),
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Увлекла вас страсть к умножению,
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Страсть к приумножению богатства и детей отвращает вас от служения Аллаху
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных
THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied
Привязанность к богатству озабочивает вас
Kinda keeps everything in place, you know.
Сохраняет самое ценное, знаешь ли.
Only the mind keeps you in denial
Лишь разум держит тебя в отрицании
He keeps staring at you during class.
Он смотрит на тебя во время урока.
What keeps you from doing the same?
Почему вы не делаете того же?
Do you know where he keeps it?
А что? Где он его держит?
She says Keeps asking what's with you? .
Она всё спрашивает, что с тобой стряслось.
There is some drive that keeps you going.
Есть какая то сила, которая поддерживает вас.
Do you think he still keeps my letters?
Думаешь, он до сих пор хранит мои письма?

 

Related searches : Keeps Moving - Keeps On Moving - Keeps You Ahead - Keeps You Warm - Keeps You Cool - Keeps You Healthy - Keeps You From - Keeps You Motivated - Keeps You Informed - Keeps You Going - Keeps You Busy - Keeps You Connected - Keeps You Safe - Keeps You Focused