Translation of "key account approach" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Key Policy Work Account Work programme account
b) Счет основной программной работы Счет программы работы
(b) The key Policy Work Sub Account.
b) Субсчет основной программной работы.
Because the cylinder account and the Hebrew Bible account differ in one key respect.
Потому что рассказ на цилиндре и рассказ в Библии отличаются в одном ключевом аспекте.
And that traditional approach to development had three key elements.
Традиционный подход к развитию состоял из трёх элементов.
To approach its work taking into account the following guidelines
а) в своей работе учитывать следующие руководящие принципы
It aims at a concerted regional approach, taking into account national situations.
Цель Инициативы заключается в скоординированном региональном подходе, учитывающем положение в тех или иных странах региона.
The maximal biennial budget for the Key Policy Work Account shall not exceed 50 of the annual Administrative Account.
Максимальный размер двухлетнего бюджета Счета основной программной работы не превышает 50 годового Административного счета.
The key element in any such approach is to separate work from income.
Ключевым элементом любого такого подхода является отделение работы от дохода.
One approach to addressing this is to generate a fresh RC4 key by hashing a long term key with a nonce.
Один из возможных выходов генерировать новый ключ для RC4 с помощью хэш функции от долгосрочного ключа и nonce.
a separate key accounts sales force the use of executives for major account selling a separate division for key accounts.
У системы ключевых расчетов есть несколько преимуществ
quot (a) Decides to approach its work taking into account the following guidelines
а) постановляет в своей работе учитывать следующие руководящие принципы
An integrated approach to security, development and human rights is the key to that.
Ключевую роль при этом должен сыграть комплексный подход к безопасности, развитию и правам человека.
An integrated approach should be a key feature of any strategy in that field.
Ключевым элементом любой стратегии в этой области должен быть комплексный подход.
Stakeholders in the Strategic Approach will undertake a phased approach to its implementation, taking into account guidance provided by the oversight body.
От контрольного органа по стратегическому подходу требуется выполнение следующих функций
Scale economies in training, procurement and operation and maintenance are key attractions of this approach.
Экономия масштаба в области подготовки кадров, закупки и эксплуатации, а также материально технического обеспечения является основным привлекательным элементом этого подхода.
(x) Taking these considerations into account, the following two part approach is suggested for consideration.
х) С учетом этих соображений предлагается рассмотреть следующий состоящий из двух частей подход.
I am sure that the CTC will be a key part of the United Nations approach.
Убежден, что КТК станет одним из ключевых проводников такого подхода Организации Объединенных Наций.
(c) The need for a comprehensive approach to the creation or recreation of key State institutions.
c) необходимость комплексного подхода к созданию или воссозданию ключевых государственных институтов.
Rather, an integrated approach to development that takes into account social and sustainability needs is necessary.
Напротив, необходим комплексный подход к процессу развития, который учитывал бы социальные факторы и потребности, связанные с обеспечением устойчивости.
His delegation agreed with that approach, which took into account the practical difficulties of the alternative.
Делегация Бразилии одобряет такую позицию КМП, в которой учитываются практические трудности другого решения проблемы.
Taking into account all requirements of the IPPC Directive, a step by step approach is recommended
Принимая во внимание все требования Директивы ИПЗК, рекомендуется применение пошагового подхода.
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication.
Достижение многих ключевых результатов деятельности в интересах детей зависит от изменения поведения и требует, в соответствии с этим, последовательного подхода к связям с общественностью.
In particular, this approach includes a subnational pilot PRTR trial to identify key difficulties and test implementation.
В частности, этот подход включает пробное использование пилотного РВПЗ на субнациональном уровне в целях выявления основных проблем и проведения функциональной проверки.
Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies.
В этом процессе ЮНИДО предстоит сыграть существенную роль.
The Millennium Development Goals to which States have committed themselves should take this key point into account.
Необходимо учитывать этот центральный аспект при достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которым привержены все государства.
Such an approach would enable the States concerned to take appropriate account of any other relevant factors.
Такой подход даст возможность заинтересованным государствам надлежащим образом учитывать любые другие значимые факторы.
One of the strategy's key conclusions is that reducing the burden of NCD's requires a multi sectoral approach.
Один из ключевых выводов этой стратегии заключается в том, что для снижения нагрузки по НЗЗ необходим многосторонний подход.
IOMC proposes a number of stages comprising the overall step by step approach, with key activities for each.
МПБОХВ предлагает ряд этапов, включая общий поэтапный подход с ключевыми мероприятиями для каждого этапа.
A genuine and frank exchange of views, interactive debates and results oriented approach would be the key to success.
Ключом к успеху станут подлинный и откровенный обмен мнениями, интерактивные обсуждения и подход, ориентированный на результаты.
(b) A participatory approach to take account of the specific needs and socio cultural context of the population
b) применяется подход, основанный на принципе участия, который позволяет учитывать особые потребности и социально культурные условия жизни населения
Collective security, as well as ethics, must be taken into account in our approach to this entire problem.
В подходе к этой общей проблеме необходимо учитывать соображения коллективной безопасности, равно как и нравственности.
It was hoped to adapt the Mediterranean Action Plan to take account of the new sustainable development approach.
Можно надеяться, что удастся преобразовать Средиземноморский план действий, с тем чтобы он учитывал новый подход к устойчивому развитию.
Economic and social development, as well as international cooperation, must become key elements in the preventive approach to collective security.
Экономическое и социальное развитие, а также международное сотрудничество должны стать ключевыми составляющими превентивного подхода к обеспечению коллективной безопасности.
Farmers themselves, will also play a key role, especially if it is required that the service develops the 'userpays' approach.
Эти учреждения являются относи тельно молодыми и в настоящий момент не оказали какого либо положительного влияния на результаты подготовки специалистов для сельского хозяйства.
Our approach will focus on three key strategic factors (KSFs) to be considered in order to ensure the NDO s sustainability.
Наш подход сводится к анализу трех ключевых стратегических факторов (КСФ), рассмотрение которых помогает обеспечить устойчивость ННЦН.
ii. using a participatory approach to take account of the specific needs and socio cultural context of the population
ii) применяется подход, основанный на принципе участия, позволяющий учитывать особые потребности и социально культурные условия жизни населения
France introduced a gender specific approach to pathology, taking into account the specific health needs of men and women.
Во Франции внедряется гендерный подход к патологии, обеспечивающий учет специфических потребностей мужчин и женщин в том, что касается охраны здоровья.
It can be confirmed that the approach that the draft has adopted in this article is a sound and logical approach that takes into account the nature of electronic communication
В подтверждение того, что подход, принятый в данной статье, является разумным и логичным и учитывает особенности электронных сообщений, можно привести следующие соображения
Key... key... we got to get the key.
Ключ, ключ! Нужно найти ключ!
Yup, yup. Key, key.
Надо достать ключ, быстро!
In some ways the key feature of this approach is one which is implicit rather than explicit it is its optimism.
Главной чертой этого подхода является (скорее подразумеваемый, а не ясно выраженный) оптимизм.
Taking into account paragraph 6 above, values of key assumptions should be clearly presented for the base year and 2000.
С учетом приведенного выше пункта 6 следует четко указывать величины основных допущений за базовый год и 2000 год.
Following the presentations, the participants exchanged views over what should be taken into account to approach space surveillance and monitoring
После презентаций участники обменялись взглядами на тот счет, что же следует принимать в расчет при подходе к космическому наблюдению и мониторингу
Such efforts will equally require a comprehensive approach that takes into account implications for planning, strategy, coordination, guidance and support.
Такие усилия также потребуют всеобъемлющего подхода, который должен учитывать последствия для планирования, разработки стратегий, координации, руководства и поддержки.
Such an approach builds on the multidimensionality of the concept and takes account of the interdependence of different constitutive elements
Такой подход подчеркивает многогранный характер этой концепции и учитывает взаимозависимость ее различных составляющих элементов

 

Related searches : Account Key - Key Account - Key Approach - Account Approach - Key Account Activities - Key Account Planning - As Key Account - Key Account Specialist - Commercial Key Account - Key Account Person - Key Account Manger - Key Account Director - Key Account Executive - Key Account Team