Translation of "key account planning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Key Policy Work Account Work programme account
b) Счет основной программной работы Счет программы работы
(b) The key Policy Work Sub Account.
b) Субсчет основной программной работы.
48. Proper planning is the key to successful reclamation.
48. Ключевым фактором успешной рекультивации является надлежащее планирование.
NATHANIEL The key to good planning is good organization.
Ключ к хорошему планированию в хорошей организации.
Because the cylinder account and the Hebrew Bible account differ in one key respect.
Потому что рассказ на цилиндре и рассказ в Библии отличаются в одном ключевом аспекте.
The ADF takes IHL principles into account when planning military operations.
АСО принимают в расчет принципы МГП при планировании военных операций.
One key advantage (if not the key advantage) of capitalism over central planning is the information conveyed by market prices.
Одним из основных преимуществ (если не самым главным преимуществом) капитализма над централизованным планированием является информация, которая выражается рыночными ценами.
The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning.
Эти ключевые принципы были разработаны с целью повышения осведомленности и обеспечения практического руководства для основных заинтересованных сторон в плане развития устойчивого планирования в области туризма.
Strengthened inter departmental consultations have been key to the planning and budgeting exercises.
Важное значение для процессов планирования и составления бюджета приобрело укрепление междепартаментских консультаций.
The maximal biennial budget for the Key Policy Work Account shall not exceed 50 of the annual Administrative Account.
Максимальный размер двухлетнего бюджета Счета основной программной работы не превышает 50 годового Административного счета.
For programme managers, the budget website continued to play a key role in ensuring the availability of key planning and budgetary data.
Для руководителей программ ключевую роль в обеспечении доступности основных данных для планирования и составления бюджета продолжал играть посвященный бюджету веб сайт.
This percentage is not inconsiderable and must therefore be taken into account when planning educational activities in the matter of family planning.
Это существенный процент, и его необходимо учитывать при планировании просветительских мероприятий по вопросам планирования семьи.
a separate key accounts sales force the use of executives for major account selling a separate division for key accounts.
У системы ключевых расчетов есть несколько преимуществ
Demographic surveys and Family Planning 1 April 2001 key figures, Statistical Publishing House, Ha Noi, 2002
Демографические обследования и планирование размера семьи, 1 апреля 2001 года основные показатели, Статистическое издательство, Ханой, 2002 год
Demographic and Family Planning Surveys 1 April 2001 key figures, Statistical Publishing House, Ha Noi, 2002
Демографические обследования и обследования планирования размера семьи, 1 апреля 2001 года основные показатели, Статистическое издательство, Ханой, 2002 год
A key change had been the adoption of a risk assessment methodology in the audit planning process.
США, краткосрочные инвестиции в объеме 9 463 459 долл.
(a) Strategic national planning and national strategies for the development of statistics are key to improving statistics.
a) ключом к улучшению положения дел в области статистики являются стратегическое планирование и национальные стратегии развития статистики (НСРС).
Bhutan's middle path of development identified three key driving principles effective natural resources management integrated urban and rural planning and development planning that is sensitive to traditional values.
Бутан, будучи приверженцем срединного пути развития, определил три ключевых движущих принципа эффективное управление природными ресурсами комплексное городское и сельское планирование и планирование развития с учетом традиционных ценностей.
The Questionnaire then asks whether these IHL principles are taken into account when planning a military operation.
Далее в вопроснике спрашивается, принимаются ли в расчет принципы МГП при планировании военной операции.
Ms. ARIZPE (UNESCO) said that development planning should take account of pre existing cultural relationships and values.
26. Г жа АРИЗПЕ (ЮНЕСКО) считает, что в процессе планирования развития следует учитывать уже имеющиеся культурные связи и ценности.
UNFPA has also been key to the inclusion of population issues within many nations apos development planning processes.
ЮНФПА сыграл также ключевую роль в подключении демографических проблем к процессу планирования развития в целом ряде стран.
But again, a crisis, new partnerships, actors locally, transforming these into a key component of sustainable urban planning.
Но опять же, кризис, новые партнерства, и люди трансформировали эти территории в ключевой компонент городского планирования для устойчивого развития.
National spatial planning documents could also take into account European policy guidelines in the field of spatial development.
В национальных документах по территориально пространственной планировке можно было бы также учесть европейские программные руководящие принципы в области территориально пространственного развития.
Promoting participation of rural women in planning and resource allocation has also been a key element of UNDP interventions.
Одним из ключевых элементов мероприятий ПРООН также является содействие участию сельских женщин в планировании и распределении ресурсов.
New road construction must also take into account the needs of pedestrians and cyclists, both in urban and rural areas. The key to this is a better integration of transport considerations into urban planning and broader spatial development.
Необ ходимо также обеспечить сохранение и разви тие системы общественного транспорта при согласованном развитии инфраструктуры для частного автомобильного транспорта.
The Millennium Development Goals to which States have committed themselves should take this key point into account.
Необходимо учитывать этот центральный аспект при достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которым привержены все государства.
spatial planning (infrastructural planning)
районная планировка (планирование инфраструктуры).
The participants concluded by emphasizing that key institutions personnel, budgeting, planning and coordination must be committed to pursuing those strategies.
В заключение участники семинара подчеркнули, что основные структуры кадровые, бюджетные, плановые и координационные должны быть привержены делу претворения в жизнь этих стратегий.
A cornerstone of UNICEF support for capacity building is development planning that takes into account the needs of children.
Основой поддержки ЮНИСЕФ в области укрепления потенциала является планирование процесса развития с учетом потребностей детей.
It should be applied from the beginning of the planning process and provide input into the key stages of its elaboration.
Эта оценка должна проводиться с самого начала процесса планирования, а ее результаты использоваться на основных этапах подготовки планов.
11. In the planning phase, in which the role of key United Nations Headquarters staff is central, it is important that
11. На этапе планирования, когда главную роль играют ключевые сотрудники подразделений Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, важно, чтобы
36. The key constraint in the planning and management of household energy conservation in the developing countries is lack of information.
36. Основным препятствием в деле планирования и рационального использования электроэнергии в рамках домашних хозяйств в развивающихся странах является отсутствие необходимой информации.
At the end of subparagraph (b) (i) e., add and taking into account planning for the replacement of retiring staff .
В конце подпункта b) i) e. добавить , с учетом планирования замены выходящих в отставку сотрудников .
Such efforts will equally require a comprehensive approach that takes into account implications for planning, strategy, coordination, guidance and support.
Такие усилия также потребуют всеобъемлющего подхода, который должен учитывать последствия для планирования, разработки стратегий, координации, руководства и поддержки.
(iii) Are IHL principles taken into account in the planning of a military operation, including in the formal targeting procedures?
iii) Принимаются ли в расчет принципы МГП при планировании военной операции, в том числе в рамках официальных процедур целеопределения?
(ii) Integrating slum upgrading and slum prevention into national development planning, taking into account social, economic, cultural and environmental aspects
ii) включения в национальные планы развития мер по обустройству трущоб и предупреждению возникновения новых районов трущоб с учетом социальных, экономических, культурных и экологических аспектов
At the same time, planning for peace keeping and other security related missions must take into account the humanitarian dimension.
В то же время при планировании миротворческих и других миссий, связанных с безопасностью, должен учитываться гуманитарный аспект.
Planning, Budget and Planning, Budget and
В. Управление по плани рованию, составле нию бюджетов и финансированию программ
Key... key... we got to get the key.
Ключ, ключ! Нужно найти ключ!
In addition, the key mission staff should be provided with the necessary induction and orientation training and the appropriate integrated planning tools.
Кроме этого, с ключевыми сотрудниками миссий следует проводить необходимые вводно ориентационные учебные мероприятия и обеспечить их инструментами, необходимыми для комплексного планирования.
Establishing sales territories and providing for their effective coverage is a key part of strategic sales planning for large and medium sized firms.
Организация районов сбыта и обеспечение их эффективного охвата является клю чевым фактором стратегического планирования продаж для крупных и средних фирм.
A number of practical considerations suggested below should be taken into account in planning, implementing and evaluating criminal justice reform initiatives.
Ниже излагается ряд практических соображений, которые должны учитываться при планировании, осуществлении и оценке реформирования системы уголовного правосудия.
Many Parties are taking climate change into account in current and future national planning in accordance with their own development priorities.
Многие Стороны учитывают проблемы изменения климата в процессе текущего и будущего национального планирования в соответствии со своими собственными приоритетами развития.
The country apos s overall situation is taken into account through sectoral consultations, and long term planning and support are encouraged.
Учет общего положения конкретных стран обеспечивается путем проведения секторальных консультаций, поощряются также долгосрочное планирование и поддержка.
Yup, yup. Key, key.
Надо достать ключ, быстро!

 

Related searches : Key Planning - Account Planning - Account Key - Key Account - Strategic Account Planning - Key Account Activities - Key Account Approach - As Key Account - Key Account Specialist - Commercial Key Account - Key Account Person - Key Account Manger - Key Account Director - Key Account Executive