Translation of "kindness of strangers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Kindness of Strangers | Доброта незнакомцев |
Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. | Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей. |
Whoever you are... I have always depended on the kindness... of strangers. | Кто бы вы ни были, я всегда зависела отдоброты незнакомцев. |
I was trying to think of the right model to describe this form of random acts of kindness by geeky strangers. | Я пытался придумать правильную модель для описания такой формы случайных добрых поступков посторонних ботаников. |
They lavish attention on it because it's visual, and it spreads the idea, this idea of Abrahamic hospitality of kindness towards strangers. | Они подробно освящают такие события, потому что они наглядны и хорошо передают идею, идею гостеприимства Авраама, идею проявления доброты по отношению к незнакомым людям. |
Strangers. | Чужими. |
His basic message was unity too, the interconnectedness of it all, the unity of it all, and his basic value was respect, was kindness toward strangers. | Его основной заповедью было единство, взаимосвязь всего и единство всего. Его основной ценностью было уважение, доброта по отношению к незнакомцам. |
So beware of strangers. | Будь осторожна с незнакомцами. |
And he showed me that the kindness of strangers and the support of the international community are truly the rays of hope we North Korean people need. | Он показал мне доброе расположение незнакомцев, поддержку международного сообщества и луч надежды, очень нужный нам, людям Северной Кореи. |
Two strangers. | Двое незнакомцев. |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | Будет ли воздаянием за благодеяние (в земной жизни), кроме благодеяния (по отношению к нему) (в Вечной жизни)? |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | Есть ли воздаяние за добро, кроме добра? |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | Воздают ли за добро иначе, чем добром? |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | За благодеяния (в земном мире) не может быть другого воздаяния, кроме великой награды. |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | И может ли другою быть награда, Чем воздаянье за добро добром? |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | Награда за добро не добро ли? |
She is shy of strangers. | Она стесняется незнакомых людей. |
Mary is wary of strangers. | Мери остерегается незнакомцев. |
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness. | Очень важно спонтанное проявление доброты. |
And it was through crowd sourcing, it was through the kindness that strangers were showing me, that I could uncover parts of my past that were haunting me. | Огромное количество людей, их доброта и отзывчивость подтолкнули меня поделиться некоторыми преследовавшими меня тайнами прошлого. |
No more strangers. | Уже не незнакомцы. |
We're not strangers. | Мы не чужаки. |
We're not strangers. | Мы не иностранцы. |
We're strangers now. | Мы теперь чужие. |
Why not strangers? | Почему не незнакомцы? |
We are strangers. | Мы чужие люди. |
Emiliano, not strangers. | Эмилиано, мы с тобой не чужие. |
Only to strangers. | Еще какая. |
Most of us are strangers here. | Многие из нас иностранцы. |
Country people are often afraid of strangers. | Деревенские люди часто боятся незнакомых. |
Strangers in the Land? | Иммигранты в стране? |
Never talk to strangers. | Никогда не разговаривай с незнакомцами. |
Never talk to strangers. | Никогда не разговаривайте с незнакомцами. |
Do not trust strangers. | Не доверяй незнакомцам. |
Do not trust strangers. | Не доверяйте незнакомцам. |
We don't trust strangers. | Мы не доверяем незнакомым людям. |
We don't trust strangers. | Мы не доверяем незнакомцам. |
I don't trust strangers. | Я не доверяю незнакомцам. |
Don't talk to strangers. | Не разговаривай с незнакомцами. |
Don't talk to strangers. | Не разговаривайте с незнакомцами. |
Tom doesn't trust strangers. | Том не доверяет незнакомцам. |
He said, Peace, strangers. | (Вы для меня) люди незнакомые! |
He said, Peace, strangers. | Сказал он Мир! Люди неведомые! |
He said, Peace, strangers. | Ибрахим не узнал ангелов и попросил их представиться, и только после этого он понял, кто почтил его своим визитом. |
He said, Peace, strangers. | Он сказал И вам мир, люди незнакомые! . |
Related searches : Fear Of Strangers - Group Of Strangers - Random Strangers - With Strangers - Kindness Of Heart - Acts Of Kindness - Out Of Kindness - Act Of Kindness - Show Kindness - Human Kindness - Loving-kindness - Kindness Regards - Kindness Towards