Translation of "kinds of decisions" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not in charge of making those kinds of decisions.
Я не ответственен за принятие такого рода решений.
What kinds of decisions will be considered at the ITU meeting this December?
Какого рода решения будут рассматриваться на встрече ITU в декабре?
These are the decisions that require correct judgments about many different kinds of facts.
Эти решения требуют верных суждений о многих различных фактах.
Now neither of these extreme decisions are the kinds of decisions that any of us would recommend for people when you're considering their future financial well being.
Хотя ни одну из этих крайностей в принятии решений мы бы не посоветовали людям, думая о их будущем финансовом благополучии.
Understand what kinds of play, what kinds of games, what kinds of motivations, what kinds of play they like, what kinds of motivations they bring.
Понять, какие виды игры, какие игр, какие виды мотивации, какие игры они хотели, какие мотивы они приносят.
This is terrifying because a lot of the big decisions we make require the mastery of lots of different kinds of facts.
Это ужасает, потому что большинство существенных решений, которые мы принимаем, требуют владения множеством разных видов фактов.
The Nordiska Museet is responsible for furniture and the National Museum with Prince Eugens Waldemarsudde makes decisions about various kinds of art work.
Скандинавский музей ответственен за предметы мебели, Национальный музей совместно с музеем Вальдемарсудде принимает решения о различных видах художественных работ.
All kinds prophecies of all kinds know Chen why it came
Все виды пророчества всех видов знать Чен почему пришли
Maybe we should look at monkey's economic decisions and try to see if they do the same kinds of dumb things that we do.
Может, нам стоит посмотреть, как обезьяны принимают свои финансовые решения и попробовать понять, делают ли они такие же глупые вещи как мы.
There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people.
Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям.
There are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have.
Есть масса свидетельств различных проявлений их сообразительности.
What kinds of goods?
Какие товары?
Those kinds of forms?
Их облик?
What kinds of rules?
Какие правила?
Lots of different kinds.
Множество разных видов.
All kinds of names
Все виды имена
Spices, of all kinds!
Лук!
These kinds of things.
И тому подобное.
These kinds of things.
Такие вот вопросы.
What kinds of packaging?
Какие виды упаковки?
All kinds of places.
Разные места.
1bis 3 KINDS OF INSPECTION
1 бис 3 ВИДЫ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
1bis 3 KINDS OF INSPECTION
1 бис З ВИДЫ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
Wearing those kinds of clothes...
Вы в такой одежде..
What kinds of changes happen?
Какие же изменения происходят?
There's all kinds of activity.
Тут осуществляется самая разнообразная деятельность.
Defied all kinds of boundaries
Не вписывался ни в какие рамки.
All kinds of people. Sure.
Разного сорта людей.
All kinds of blades, sir.
Все виды лезвий, сэр.
In its pond, grassy areas and pine forest, 226 kinds of wild birds, 140 kinds of insects, 80 kinds of spiders, 91 kinds of trees, and 132 kinds of wild grasses live. You can even see Black faced Spoonbills, which are listed as an endangered species.
В его прудах, сосновых рощах, на его зеленых зонах можно насчитать 226 видов птиц, 140 видов насекомых, 80 видов пауков, 91 вид деревьев и кустарников, 132 вида полевых растений, там можно даже увидеть малую колпицу птицу, которая находится под угрозой исчезновения.
That's right, and for a variety of different kinds of strokes, different kinds of brushwork, different touches.
(М) Многое из того, что относится (М) к процессу творчества, здесь не скрыто, а предъявлено зрителю.
All kinds
Все виды
All kinds.
Самые разные.
All kinds.
Любого толка.
All kinds.
Любые.
That's why there's lots and lots of kinds of hot sauces, and not so many kinds of mustard.
Вот почему есть много, много, много видов острых соусов и не так много видов горчицы.
There's many different kinds of light. There's four different kinds and we'll step through them.
Здесь несколько типов света, 4 вида.
We're here with streaming, with the internet, with all kinds of things, all these modern kinds of amazing modern kinds of communication, that makes our whole work possible.
Это место где собирается информация, где встречаются люди, рождаются и распространяются новые идеи, при помощи стриминга и всех этих удивительных новых технологий, которые делают нашу работу возможной.
The kinds of people who staffed governments were the kinds of people who liked ordering others around.
Люди, входящие в их состав из числа тех, кому нравится помыкать другими.
These are promises of different kinds.
Обещания разного рода.
I love all kinds of writing.
Я люблю все типы произведений.
Bob found various kinds of nuts.
Боб отыскал разные виды орехов.
Some kinds of birds can't fly.
Некоторые птицы не умеют летать.
I read all kinds of books.
Я читаю все книги подряд.
We played many kinds of games.
Мы играли во много разных игр.

 

Related searches : Kinds Of - Kinds Of Business - Kinds Of Cases - Kinds Of Goods - Kinds Of Media - Specific Kinds Of - Kinds Of Challenges - Kinds Of Sources - Kinds Of Music - More Kinds Of - Of Two Kinds - Kinds Of Evidence - Of Other Kinds - Four Kinds Of