Translation of "know it well" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Know - translation : Know it well - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I know it well. | Я хорошо это знаю. |
I know it well. | Я все это хорошо знаю. |
You know it well... | Вы знаете, это хорошо... |
I know it well. | Я знаю её хорошо. |
I know It well. | Я хорошо его знаю. |
I know it very well. | Я знаю это очень хорошо. |
I know it very well. | Я очень хорошо это знаю. |
I know it well enough. | Я довольно хорошо это знаю. |
I know it very well. | Я это очень хорошо знаю. |
I know it very well! | Я его хорошо выучила! |
Do you know it well? | А вы хорошо его знаете? |
You know it very well. | Ты прекрасно знаешь. |
Matsu, you know it well. | Мацу, вы хорошо знаете ее. |
'Well, anyhow you know it now.' | А! ну так вы теперь знаете. |
Well, you know what it means. | Ты знаешь, что это значит. |
Well, you know how it is. | Ты же знаешь, как бывает. |
Well, you know where it is. | Ну, ты знаешь где он лежит. |
You might as well know it. | Хочу, чтобы ты знал. |
Well, it was murder, you know? | Это был кошмар. |
Oh, well, you know, he didn't know it was, it was mine. | О, послушай, он не знал, что это моё. |
You know very well how it happened. | Вы хорошо знаете, как это случилось. |
You know very well how it happened. | Ты отлично знаешь, как это произошло. |
You know very well how it happened. | Вы прекрасно знаете, как это случилось. |
You know very well how it happened. | Ты прекрасно знаешь, как это случилось. |
Well, you know precisely what it is. | Вы точно уже знаете чего. |
Well, that's weird you know, it really is. | Ну, это странно, знаете ли, это действительно странно. |
I think you guys know it quite well. | Я думаю вы, знаете его довольно хорошо. |
You know, we have to use it well. | Нам нужно использовать ресурсы с пользой. |
Well, if I know David, he's enjoying it. | Насколько я знаю Дэвида, он этим наслаждается. |
You know well it was at his place. | Это же было у него дома. |
I know it pleaseth neither of us well. | Да, нам обоим нынче нелегко. |
You darn well know whose fault it was. | Ты чертовски хорошо знаешь, чья здесь вина. |
You know, like sometimes you run into people that you think know the city well, but they don't know it that well. | Например, вы сталкиваетесь с людьми и думаете, что они хорошо знакомы с городом, а на самом деле всё совсем не так. |
Well, as you know, it is necessary, so it is necessary .. | Ну что ж, как знаешь, надо, так надо.. |
It never happens. You know it as well as I do. | Это не возможно, вы знаете это не хуже меня, господин директор. |
I know perfectly well that it wasn't your fault. | Я прекрасно знаю, что это была не твоя вина. |
I know perfectly well that it wasn't your fault. | Я прекрасно знаю, что это была не ваша вина. |
Well because they don't know that it was different. | Что ж, потому что они не знают, что было иначе. |
It didn't reflect well on our grades, you know? | Она не очень хорошо влияла на оценки. |
Well, do you know where it is, Mrs. Snapper? | Ну а вы не знаете, где она, миссис Снаппер? |
Well, I would like to know where it is. | Но мне надо знать, где она. |
Well, all I know is it suits Tom Sawyer. | Ну, знаю только, что Тому Сойеру эта работа по душе. |
Well, it was just something that you should know. | Ну, просто то, что вам следует знать. |
Well, why don't you say it? I don't know. | А почему бы тебе не сказать это? |
With her the money flowed, you know it well. | Ты знаешь, как Манон тратит деньги. |
Related searches : Know It - Know Well Enough - Know As Well - Know Too Well - Know Full Well - Know Him Well - Know Fairly Well - Know Very Well - Well You Know - Know Well About - We Know Well - Well Know For - Know It Already - I Know It