Translation of "knowledge creation process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Creation - translation : Knowledge - translation : Knowledge creation process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has knowledge of every creation, | А какая ее часть превратилась в прах. Он ведает о явном и сокровенном, и каждый человек, который твердо верует в совершенное знание Всевышнего Господа, понимает, что следить за всем, что происходит во Вселенной, гораздо сложнее, чем воскрешать мертвых. |
He has knowledge of every creation, | Он ведает о всяком творении . |
He has knowledge of every creation, | Поистине, Аллах сведущ во всяком творении и в силах собрать разбросанные отдельные части. |
He has knowledge of every creation. | А какая ее часть превратилась в прах. Он ведает о явном и сокровенном, и каждый человек, который твердо верует в совершенное знание Всевышнего Господа, понимает, что следить за всем, что происходит во Вселенной, гораздо сложнее, чем воскрешать мертвых. |
He has knowledge of every creation. | Он ведает о всяком творении . |
He has knowledge of every creation. | Поистине, Аллах сведущ во всяком творении и в силах собрать разбросанные отдельные части. |
As for the creation process, | Расскажу немного о процессе создания работы |
The process of continuous creation. | В процессе постоянной трансформации. |
A knowledge management system of interregional knowledge creation, transfer and codification. | Система управления знаниями для накопления, передачи и кодификации знаний на межрегиональной основе. |
In the twentieth century, knowledge creation became the job of specialists, which accelerated knowledge creation but retarded inter disciplinary application. | В двадцатом веке создание знаний стало работой специалистов, вследствие чего скорость их создания резко возросла, но их междисциплинарное применение замедлилось. |
Information and communication technologies offered unprecedented opportunities for system wide knowledge and knowledge creation. | Информационно коммуникационные технологии открывают невиданные возможности для общесистемного использования знаний и накопления знаний. |
Process Control support in PHP implements the Unix style of process creation, program execution, signal handling and process termination. | Process Control Functions |
Support research institutions, because knowledge is an important part of wealth creation. | Поддерживать научно исследовательские учреждения, поскольку знания важная часть формирования благосостояния. |
The name you entered was invalid. Creation process has been canceled. | Указанное имя недопустимо Создание отменено. |
The name you entered was not unique. Creation process has been canceled. | Указанное имя уже используется Создание отменено. |
Say He who created you the first time. He has knowledge of every creation, | Скажи (ему) Оживит их Тот Аллах , Кто создал их в первый раз (из ничего) (и поэтому Ему создать их второй раз будет еще легче), и Он о каждом творении знающ знает все Свои творения , |
Say He who created you the first time. He has knowledge of every creation, | Скажи Оживит их тот, кто создал их в первый раз, и Он сведущ во всяком творении, |
Say He who created you the first time. He has knowledge of every creation, | Отвечай , Мухаммад Оживит их Тот, кто создал поначалу, ибо Он сведущ в любом творении. |
Say He who created you the first time. He has knowledge of every creation, | Ответь ему Их оживит лишь Тот, Кто создал их первоначально Тот, Кто всеведущ в каждом виде созиданья! |
Say He who created you the first time. He has knowledge of every creation, | Скажи Даст жизнь им Тот, кто в прежний раз образовал их потому что Он знает все свои твари |
His Administration therefore shaped a role for government that supports the generation and diffusion of knowledge in all spheres of knowledge creation. | Таким образом, его администрация заботилась о создании правительства, которое стимулировало бы генерацию и распространение знаний во всех сопутствующих сферах. |
They can collaborate with them on the creation of ideas, knowledge, content, designs and product. | Компании могут сотрудничать с ними по вопросу создания идей, знаний, содержания, дизайнов и товара. |
Some stressed the importance of broadening the discussion from R D to knowledge creation and innovation. | Некоторые подчеркнули важность расширения тематики НИОКР с включением в нее создания знаний и инноваций. |
The creation of an enabling environment is both a political and a technical process. | Создание благоприятных условий является одновременно политическим и техническим процессом. |
So in fact, intergalactic space does contain all the prerequisites for the open ended creation of knowledge. | Так что по факту, и в межгалактическом пространстве есть все условия для свободного создания и накапливания знаний. |
Nature's main process of creation, morphogenesis, is the splitting of one cell into two cells. | Главным процессом в природе является морфогенез, то есть разделение одной клетки на две. |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Скажи (ему) Оживит их Тот Аллах , Кто создал их в первый раз (из ничего) (и поэтому Ему создать их второй раз будет еще легче), и Он о каждом творении знающ знает все Свои творения , |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Скажи Оживит их тот, кто создал их в первый раз, и Он сведущ во всяком творении, |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Отвечай , Мухаммад Оживит их Тот, кто создал поначалу, ибо Он сведущ в любом творении. |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Ответь ему Их оживит лишь Тот, Кто создал их первоначально Тот, Кто всеведущ в каждом виде созиданья! |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Скажи Даст жизнь им Тот, кто в прежний раз образовал их потому что Он знает все свои твари |
Say, He will revive them who produced them the first time, and He has knowledge of all creation. | Скажи (ему) Оживит их Тот Аллах , Кто создал их в первый раз (из ничего) (и поэтому Ему создать их второй раз будет еще легче), и Он о каждом творении знающ знает все Свои творения , |
I have no first hand knowledge of the legislative process in the United States. | У меня нет сведений из первоисточника по поводу законодательного процесса в Соединенных Штатах. |
Vocational school teachers in all Central and Eastern European countries basically lacked process knowledge. | Это не совсем годится для подготовки к трудовой деятельности. |
We welcome the creation of that Council which will contribute to the process of constitutional reforms. | Мы приветствуем создание этого Совета, который будет содействовать процессу конституционных реформ. |
You know creation is not a simple process, and let no one ever tell you otherwise. | Творение непростой процесс, и не позволяйте никому говорить обратное. |
History will recall the creation of those bodies as milestones in the irreversible process of eliminating apartheid. | Создание этих трех органов будет занесено в историю как вехи в необратимом процессе искоренения апартеида. |
33. There is a close relationship between the process of diversification and the creation of the linkages. | 33. Существует тесная взаимозависимость между процессом диверсификации и установлением связей. |
And then thirdly, less tangible, but just as essential for the open ended creation of knowledge, of explanations, is evidence. | И третий элемент, менее осязаемый, но не менее важный для свободного процесса создания знаний и системы объяснений это наглядные доказательства. |
Out in intergalactic space, those three prerequisites for the open ended creation of knowledge are at their lowest possible supply. | Но там, в интергалактическом пространстве, все эти три обязательных предварительных условия для свободного создания знаний являются большим дефицитом. |
And then thirdly, less tangible but just as essential for the open ended creation of knowledge, of explanations, is evidence. | И третий элемент, менее осязаемый, но не менее важный для свободного процесса создания знаний и системы объяснений это наглядные доказательства. |
Accordingly, we developed the e Quest Metadata Manager to support the process of survey design and questionnaire creation. | Исходя из этого, мы разработали Администратор метаданных электронного вопросника для поддержки процесса разработки обследования и создания вопросника. |
The creation and implementation of generally accepted norms and principles guiding international economic relations is an incremental process. | 70. Развитие и осуществление общеприемлемых норм и принципов, определяющих развитие международных экономических связей, является процессом последовательным и поэтапным. |
The internationalization process of the firm A model of knowledge development and increasing foreign market commitment. | The internationalization process of the firm A model of knowledge development and increasing foreign market commitment. |
I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam). | Не было у меня знания про высшее общество про ангелов небесных как они препирались спорили (относительно сотворения Адама) (пока Аллах не сообщил мне об этом) . |
Related searches : Knowledge Creation - Process Creation - Creation Process - Creation Of Knowledge - Knowledge Process - Process Knowledge - Business Creation Process - Process Order Creation - Value Creation Process - Product Creation Process - Process Of Creation - Knowledge Transfer Process - Business Process Knowledge - Knowledge Process Outsourcing