Translation of "labour inspectorate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inspectorate - translation : Labour - translation : Labour inspectorate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Labour Inspectorate survey | Обследование, проводимое Инспекторатом труда |
A State labour inspectorate has been created to monitor compliance with labour relations law. | Для контроля соблюдения законодательства в области трудовых отношений создан институт государственной инспекции труда. |
(c) Itinerant work, save with special authorization by the Labour Inspectorate | с) торговля вразнос за исключением особо оговоренных Трудовой инспекцией случаев, |
The survey carried out by the Labour Inspectorate provides valuable information at macro level. | Обследование, проводимое Инспекторатом труда, является ценным источником информации на макроуровне. |
State supervision over compliance with the requirements of health and safety at work is exercised by the Labour Inspectorate. | Государственный надзор за соблюдением требований обеспечения гигиены и безопасности труда осуществляется Трудовой инспекцией. |
General Inspectorate of Police | Штаб военной разведки |
ISI International Space Inspectorate | МАКН Международное агентство космического наблюдения |
She endorsed the previous speaker's questions about section 82, and said she hoped the labour inspectorate was effective in enforcing it. | Она присоединяется к вопросам предыдущего оратора относительно раздела 82 Закона о труде и выражает надежду на то, что органы, отвечающие за инспекцию труда, ведут эффективную работу по обеспечению его выполнения. |
The studies carried out by the Labour Inspectorate only provided representative information about pay differences between men and women at macro level. | Результаты проведенных Инспекторатом труда исследований дают лишь приблизительное представление о различиях в размерах оплаты труда мужчин и женщин на макроуровне. |
the General Inspectorate of Police | Генеральную инспекцию полиции |
Inspectorate General of Internal Administration | Генеральная инспекция внутренних дел |
The Labour Inspectorate did comprehensive work in monitoring their situation and ensuring proper conditions of employment, including payment of at least the minimum wage. | Инспекция условий труда работников тщательно контролирует их положение и следит за тем, чтобы им обеспечивались надлежащие условия труда и, в частности, выплачивалась по меньшей мере минимальная зарплата. |
(a) Competence of the Inspectorate General | а) Полномочия Генеральной инспекции |
Provisions implementation control by the Employment Inspectorate | Контроль со стороны Инспекции по вопросам занятости за соблюдением соответствующих положений |
Gender issues were also addressed by the National Human Rights Office, the State Labour Inspectorate, the Latvian School of Public Administration and the Central Statistical Bureau. | Гендерными вопросами также занимаются Национальное управление по правам человека, Государственная трудовая инспекция, Латвийская школа государственного управления и Центральное статистическое бюро. |
The National licensing agencies are the National Inspectorate of Strategic Products and Nuclear Power Inspectorate (for nuclear materials, facilities and equipment). | Общенациональными лицензирующими агентствами являются Национальное агентство по стратегическим товарам и Шведское агентство по атомной энергии (применительно к ядерным материалам, средствам и оборудованию). |
(London, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998). | (London, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998). |
A number of measures have been taken to solve the situation, including joint inspection visits and follow up visits to undertakings by the Labour Inspectorate and other agencies. | Для урегулирования этой ситуации был принят ряд мер, включая совместные инспекционные посещения и последующие посещения предприятий Трудовой инспекцией и другими учреждениями. |
Central Inspectorate, Judicial Services of the Ministry of Justice | Главный судебный инспектор министерства юстиции |
The Education Inspectorate monitors schools' pursuit of these attainment targets. | Инспекторат по вопросам образования следит за успехами школ в достижении этих целевых показателей. |
The role that the Inspectorate will play is still unclear. | Роль, которую предстоит играть инспекторату, пока остается неясной. |
Free legal advice was provided by the Labour Inspectorate and the National Human Rights Office, and free legal aid was available in the country for those wishing to apply to the courts. | Государственная трудовая инспекция и Национальное управление по правам человека предоставляют бесплатные юридические консультации кроме того, лица, желающие прибегнуть к помощи судов в стране, получают бесплатную юридическую помощь. |
222. Suggested measures within the concept of International Space Inspectorate included | 222. Меры, предлагаемые в рамках концепции Международного Космического Инспектората, включали в себя |
It had been stated that a legal aid system was not a priority of the Government, but could the next report provide information on the number of cases brought by women before labour tribunals and the number of complaints brought by women before the labour inspectorate? | Было заявлено, что система правовой помощи не относится к приоритетам правительства, но можно ли представить в следующем докладе информацию о числе случаев обращений женщин в трудовой арбитраж, и о числе жалоб, поданных женщинами в инспекцию труда? |
Was it the case, as the Committee had been told by the Irish Human Rights Commission, that the private homes where domestic workers were employed were not subject to inspection by the Labour Inspectorate? | Верно ли, как разъяснили Комитету представители Ирландской комиссии по правам человека, что частные владения, где трудится домашняя прислуга, не подлежат проверке со стороны Профсоюзной инспекции? |
In this regard, the Committee emphasizes the necessity of strengthening the capacity of the labour inspectorate to effectively monitor the working conditions of Haitian labourers, with a view to ending their slave like exploitation. | В этой связи Комитет особо отмечает необходимость укрепления потенциала инспекторов по трудовым вопросам по эффективному контролю за условиями труда гаитянских рабочих, с тем чтобы положить конец их полурабской эксплуатации. |
The tax inspectorate has changed the procedure for sending tax assessment notices. | Налоговая инспекция изменила порядок рассылки уведомлений об имущественных налогах. |
Two and a half months after terminating her employment contract, the author reported to the Labour Inspectorate that she had been struck in the right eye by a lemon on 2 July 1993 while working. | Через два с половиной месяца после прекращения трудовых отношений автор представила в трудовую инспекцию сообщение о том, что 2 июля 1993 года она во время работы получила ушиб правого глаза лимоном. |
ILO International Labour Office International Labour Organization | СОДЕРЖАНИЕ (окончание) |
Labour | труд |
Labour | Вопросы труда |
A Preventive Vaccination Centre has been established at the National Public Health Inspectorate. | Организован Центр иммунопрофилактики на базе Государственной санитарно эпидемиологической инспекции. |
29 July 1997 CM Regulation No. 261, Statutes of the national sanitary inspectorate. | Постановление КМ 261 от 29 июля 1997 года Положения о национальной санитарной инспекции. |
External monitoring is carried out by the Inspectorate General of Internal Administration (IGAI). | В этой связи необходимо упомянуть и внешний контроль за деятельностью этих органов, который осуществляется Генеральной инспекцией внутренних дел (ГИВД). |
State Traffic Safety Inspectorate departments are experiencing a shortage of international driving permits (IDP). | Подразделения ГИБДД испытывают дефицит международных водительских удостоверений (МВУ). |
Moreover, every six months the State Automobile Inspectorate will monitor the passing of examinations. | При этом Госавтоинспекция каждые полгода будет проводить мониторинг сдачи экзаменов. |
The health safety inspectorate uses slightly different criteria based on the Working Conditions Act. | Инспекция по вопросам безопасности и гигиены труда использует несколько иные критерии, опираясь на положения Закона об условиях труда. |
Child labour | Детский труд |
Labour employment | 3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ |
Labour Code | Трудовой кодекс |
A. Labour | А. Трудовые отношения |
A. Labour | А. Рабочая сила |
Labour force | Рабочая сила |
Labour variances | Отклонения труда |
Labour rewarded. | Труд вознаграждается. |
Related searches : State Labour Inspectorate - Territorial Labour Inspectorate - General Labour Inspectorate - Technical Inspectorate - Industrial Inspectorate - Building Inspectorate - Health Inspectorate - Environmental Inspectorate - Factory Inspectorate - General Inspectorate - Police Inspectorate - School Inspectorate