Translation of "last minute call" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Within the last minute
Менее минуты назад
A last minute interview.
Интервью перед отлетом.
Real last minute stuff.
Настоящее дело на последних минутах игры.
Percentage of activity last minute
Процент активности за последнюю минуту
Garlands are always last minute.
Каждый год одно и то же.
Wait a minute. I'll call her.
Подождите, я позову ее.
I waited until the last minute.
Я ждал до последней минуты.
Don't wait till the last minute.
Не жди до последней минуты.
Don't wait till the last minute.
Не ждите до последней минуты.
At the last minute everything changed.
Но в последний момент все изменилось.
He bailed at the last minute.
Он ушёл в последнюю минуту.
Last call!
Последний звонок!
Call me the minute you hear anything.
Хорошо, но позвоните мне, как только чтонибудь узнаете.
He'll call me back in a minute.
Позвонит через минуту.
Doctors carried out last minute rescue attempts.
А у врачей была одна минута, чтобы спасти человека.
Don't leave everything to the last minute.
Не оставляйте всего на последнюю минуту.
I did it at the last minute.
Я сделал это в последнюю минуту.
I did it at the last minute.
Я сделала это в последнюю минуту.
I did that at the last minute.
Я сделал это в последнюю минуту.
From the first minute till the last.
Посмотри, Эбру Ханум говорит, что есть способ.
But at the last minute, I rebelled.
Но в последнюю минуту я все же решила воспротивиться ему.
You've really come at the last minute.
Вы действительно появились в последний момент.
It's last call.
Последний шанс.
Call me the minute your train pulls in.
Позвоните мне, как только ваш поезд прибудет на станцию.
I can't call him for a minute, yet.
Он сейчас занят.
The minute they call me, I come out.
Я приехал сразу же после того, как они мне позвонили.
The minute Ray gets back, we'll call you.
Я позвоню вам, как только Рей вернется.
The game was canceled at the last minute.
Игра была отменена в последний момент.
He missed the last train by a minute.
Он на минуту опоздал на последний поезд.
Tom changed his mind at the last minute.
Том передумал в последний момент.
The wedding was canceled at the last minute.
Свадьба была отменена в последний момент.
The wedding was canceled at the last minute.
Свадьбу отменили в последний момент.
Tom often leaves everything to the last minute.
Том часто оставляет всё на последний момент.
Tom always leaves everything to the last minute.
Том всегда всё оставляет на последний момент.
The last demonstration can I take one minute?
Последняя демонстрация можно я займу одну минуту?
Then last minute, I'm thinking, 'Can't do this.
В последнюю минуту, я думал Нельзя это делать, это неправильно.
He leaves everything for the last minute... goodnight
Вы верно счастливейшая женщина в Вене.
At the last minute, her courage failed her.
В последнюю минуту, ее смелость пропала.
It's a last minute celebration, a modest welcome.
Это скромный прием, в честь окончания праздника.
Hot dogs! Last call!
Лучшее предложение!
It's the last call.
Последний звонок. Да.
I don't want to wait till the last minute.
Я не хочу ждать до последней минуты.
In the last minute, Marcello score an equalizing goal.
На последней минуте Марселло сравнял счёт.
At the last minute, however, Bundy refused the deal.
Тем не менее, в последнюю минуту Банди отказался от этого предложения.
Besides, unforeseen circumstances sometimes necessitated last minute visa applications.
Кроме того, непредвиденные обстоятельства порой вынуждают обращаться за визой в самую последнюю минуту.

 

Related searches : Last-minute - Last Minute - Last Call - Last Minute Shopper - Last Minute Question - Last Minute Appeal - Last Minute Action - Last Minute Information - Last Minute Meeting - Last Minute Gift - Last Minute Problems - Last Minute Amendment - Last Minute Changes - Last Minute Notice