Translation of "last call" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Last - translation : Last call - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Last call! | Последний звонок! |
It's last call. | Последний шанс. |
Hot dogs! Last call! | Лучшее предложение! |
It's the last call. | Последний звонок. Да. |
This is the last call. | Это последний звонок. |
It's about last night's call. | Старина, я насчет сегодняшнего звонка. |
Did Tom call you last night? | Том звонил тебе вчера вечером? |
I didn't call Tom last night. | Я вчера вечером Тому не звонил. |
Why didn't you call last time? | Почему ты не позвонил в прошлый раз? |
That's the last call, Mr. Richard. | Последний звонок, мистер Ричард. |
Did you call me up last night? | Ты звонил мне вчера вечером? |
Did you call me up last night? | Вы звонили мне вчера вечером? |
I forgot to call her last night. | Я забыл ей вчера вечером позвонить. |
Why didn't you call me last night? | Почему ты не позвонил мне вчера вечером? |
Why didn't you call me last night? | Почему Вы не позвонили мне вчера вечером? |
Why didn't you call me last night? | Почему ты мне вчера вечером не позвонил? |
Why didn't you call me last night? | Почему вы мне вчера вечером не позвонили? |
I'm sorry I didn't call last night. | Извините, что я не позвонил прошлой ночью. |
I heard him call her last night. | Я слышал, как он звонил ей ночью. |
Last night, we had to call the police. | Вчера ночью нам пришлось вызвать полицию. |
Where did the last phone call come from? | Откуда поступил звонок? |
Last night I had a call from Sergo Ordzhonikidze. | Мне сегодня ночью Серго звонил. |
It's your last chance to call it off. No. | Это твой последний шанс отказаться. |
What did you call me about last night, Frank? | Зачем ты звонил мне вчера вечером, Фрэнк? |
Last night, I stayed home waiting for you to call. | Вчера ночью я остался дома, чтобы ожидать твоего звонка. |
This is the last call for Flight 333 to Boston. | Это последний звонок для рейса номер триста тридцать три, летящего в Бостон. |
So this is what you call a last mile problem. | Это то, что называют проблема последней мили . |
You take my last penny and call it a trifle. | Вы забираете у меня последний пенни и называете это мелочами. |
Apparently, the last mentioned call is no longer heard in Trinidad. | Вероятно, что последнего упомянутого голоса больше не слышно в Тринидаде. |
A little, what you call, skirmish with the Apaches last night. | Здесь была небольшая заварушка с апачами прошлой ночью. |
By any chance... Did you call me last night because of this? | Дай угадаю..ты звонил ночью из за этого? |
But the last devil, which I call Distraction, makes it downright dangerous. | Но третий бес которого я называю ОТВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ , делает систему еще и опасной. |
Who asked you to call me last night? The 4th district station. | Кто вас просил позвонить мне сегодня ночью? |
The last thing we did is we became what I call reverse tithers. | И последнее, что мы сделали, это стали платить десятину наоборот . |
Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action. | Данный предлагаемый мандат появился от разочарования. |
Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action. | В прошлом году вице президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям. |
We repeat our call today in the hope that it will be our last. | Сегодня мы повторяем свой призыв в надежде на то, что больше нам не придётся этого делать. |
It's sad because I don't have a last name but...call me Chief Dol. | что раз у меня нет фамилии... то будут обращаться ко мне... глава Доль. |
Sir Eric said Last year's court ruling in Tower Hamlets was a wake up call. | Сэр Эрик заявил Прошлогоднее постановление суда в Тауэр Хамлетсе было сигналом к пробуждению. |
But since our last name was White, we decided to call it The White Stripes. | Первый альбом, вышедший в 1999 году, не принёс The White Stripes большой популярности. |
In April 1994, the women got a call and were down to the last 12. | В апреле 1994 года девушки получили ответ и их ещё раз пригласили на прослушивание в студию Nomis. |
And the last of their call is, Praise be to God, Lord of the Worlds. | А конец их зова Слава Аллаху, Господу миров! |
And the last of their call is, Praise be to God, Lord of the Worlds. | В толкованиях этого откровения сообщается, что, когда обитатели Рая пожелают отведать райских угощений, они скажут Пречист Ты, о Аллах! Им тотчас подадут угощения, а когда они завершат трапезничать, они скажут Хвала Аллаху, Господу миров! |
And the last of their call is, Praise be to God, Lord of the Worlds. | А их молитвы будут завершатся словами Хвала Аллаху, Господу миров! . |
And the last of their call is, Praise be to God, Lord of the Worlds. | И всегда они заканчивают приветствие прославлением Слава Аллаху, Господу миров, за то, что Он наставил нас в вере и оказал нам благоволение! |
Related searches : Our Last Call - Call Last Week - Last Phone Call - Last Call For - Last Order Call - Last Minute Call - Last Call Right - Last Curtain Call - Call By Call - Last Visited - Last Page - Last Few