Translation of "lasting memories" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All our memories are reconstructed memories.
Наши воспоминания реконструированы.
Why are the memories those erased memories?
Почему воспоминания... эти стертые воспоминания...
Memories.
авт.
Memories .
Воспоминания .
My Memories ).
Из моих воспоминаний.
So many memories...
Столько воспоминаний...
Leave my memories?
Оставить мои воспоминания?
Fondness of memories.
Чтит память?
Brings back memories.
Плохие воспоминания...
What short memories.
Какая короткая память.
Kingdom Hearts Re Chain of Memories Kingdom Hearts Chain of Memories was remade for the PlayStation 2, titled Kingdom Hearts Re Chain of Memories .
Re Chain of Memories В вышел ремейк Kingdom Hearts Chain of Memories Kingdom Hearts Re Chain of Memories .
You can remake the memories. Collecting only the happy, joyful and good memories.
Но ты все можешь наверстать. начинай собирать все самые хорошие, счастливые и приятные воспоминания.
Thanks for the memories.
Спасибо за воспоминания.
People have short memories.
У людей короткая память.
Great memories are learned.
Великолепную память можно развить.
It's called reconstructed memories.
Это называется реконструированные воспоминания.
He's got his memories.
У него есть воспоминания.
Reviving old memories, huh?
Переживаешь старые воспоминания, да?
Everyone has his memories.
У каждого свои воспоминания.
Not even happy memories?
Даже приятных воспоминаний?
Kodak captured the moment, the 'Kodak Moments', of my family, of my memories, of the memories of the century, the memories of humankind.
Кодак захватил момент, Моменты Кодак моей семьи, моих воспоминаний, воспоминаний эпохи, воспоминаний человечества.
The Folklore of Buried Memories
Фольклор скрытых воспоминаний
The memories started coming back.
Ее снова начали мучить воспоминания.
This song brings back memories.
Эта песня навевает воспоминания.
We have very short memories.
У нас очень короткая память.
He's inspired... by the memories.
Его нет дома.
There's too many unhappy memories.
Слишком много тяжелых воспоминаний.
One of my grimmest memories.
Одно из худших моих воспоминаний.
Ah, the memories, of course!
А, воспоминания есть!
Yes, memories are nice, dammit!
И приятные, чёрт возьми!
Do you have fond memories?
А у тебя есть приятные воспоминания?
Lasting stability.
Прочная стабильность.
LASTING PEACE
ПРОЧНОГО МИРА
He wishes to erase bad memories.
Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
Let's leave warm memories of them.
Оставим о них теплые воспоминания.
Overcome with memories of those events.
Нахлынули воспоминания о тех событиях.
I hold strong memories of it.
Я сохранил очень сильные воспоминания.
Tom has fond memories of Mary.
У Тома самые тёплые воспоминания о Мэри.
Creditors have better memories than debtors.
У кредиторов память лучше, чем у должников.
I have wonderful memories of Boston.
У меня чудесные воспоминания о Бостоне.
This brings back so many memories.
Это пробуждает столько воспоминаний.
This brings back so many memories.
Это вызывает столько воспоминаний.
Her memories are shown in flashbacks.
Её воспоминания показываются при помощи флэшбеков.
However our memories are too vivid.
Однако наши воспоминания слишком ясны.
Badman That's a lot of memories.
Много воспоминаний, а?

 

Related searches : Create Lasting Memories - Long-lasting Memories - Translation Memories - Great Memories - Create Memories - Nice Memories - Sweet Memories - Unforgettable Memories - Memories About - Keep Memories - Bad Memories