Translation of "late payment fine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
Невыплата или несвоевременная выплата взносов на операции по поддержанию мира.
Late payment or non payment of contributions has a negative impact on the completion strategy.
Задержка с выплатой или невыплата указанных взносов отрицательно скажется на стратегии завершения работы Трибунала.
Fine, The Late Medieval Balkans , Ann Arbor, 1987.
Fine Jr. The Late Medieval Balkans.
Fine, Jr., The Late Medieval Balkans , Ann Arbor, 1987.
Fine, Jr., The Late Medieval Balkans , Ann Arbor, 1987.
Fine, Jr., The Late Medieval Balkans , Ann Arbor, 1987.
The Late Medieval Balkans.
Fine Jr., The Late Medieval Balkans , Ann Arbor, 1987.
Fine Jr., The Late Medieval Balkans , Ann Arbor, 1987.
He was sentenced to only 10 years in prison and to payment of a fine.
Его приговорили только к 10 годам заключения и уплате штрафа.
However, the problem posed by the continuing cash shortfalls caused by the non payment or late payment of assessments should be addressed.
Наряду с этим необходимо решить проблему постоянного дефицита денежной наличности, возникающего в результате невыплаты или задержек с выплатой взносов.
In effect, the Member States which wait for payment from the United Nations are financing the late payment by other Member States.
Фактически государства члены, ожидающие платежей от Организации Объединенных Наций, финансируют несвоевременные платежи других государств членов.
But punitive measures for late payment and even incentives for early payment would be effective and credible only if approved by consensus.
Однако карательные меры за задержки с платежом и даже стимулы за выплаты в срок будут эффективными и возможными только при условии, что они будут утверждены на основе консенсуса.
Non payment of maternity leave is a serious offence and is penalized by a monetary fine.
Предоставление неоплачиваемого отпуска по беременности и родам квалифицируется серьезным правонарушением и наказывается в виде денежного штрафа.
Non payment or late payment of mandatory contributions by Member States is a violation of the Charter and of the duty of international solidarity.
Невыплаты или задержка выплат взносов, которые являются обязательными для государств членов, является нарушением Устава, а также долга международной солидарности.
The effects of non payment and late payment of assessed contributions also represent a significant burden to troop contributing countries, as reimbursements are delayed.
Неуплата и задержка выплаты начисленных взносов также возлагает существенное бремя на страны, предоставляющие войска, поскольку задерживается выплата компенсации этим государствам членам.
41. The Committee also recommends that the Secretary General submit his recommendations regarding the non payment or late payment of contributions to peace keeping operations.
41. Комитет также рекомендует Генеральному секретарю представить свои рекомендации относительно невыплаты или несвоевременной выплаты взносов для операций по поддержанию мира.
First, there is the problem of chronic non payment of contributions and late receipts from Member States.
Во первых, налицо проблема хронической неуплаты взносов или их задержка государствами членами.
With respect to what the Secretary General has described as late payment, there are two extreme situations.
В том что касается вопроса, который Генеральный секретарь характеризует как просроченные платежи, то имеются две полярно противоположные ситуации.
In this connection the Advisory Committee reiterates its prior recommendations regarding the non payment or late payment of contributions to peace keeping operations (A 47 990, para. 41).
В этой связи Консультативный комитет вновь подтверждает свои предыдущие рекомендации относительно невыплаты или несвоевременной выплаты взносов для операций по поддержанию мира (А 47 990, пункт 41).
In this connection, the Advisory Committee reiterates its prior recommendations regarding the non payment or late payment of contributions to peace keeping operations (A 47 990, para. 41).
В этой связи Консультативный комитет подтверждает свои предшествующие рекомендации относительно невыплаты или поздней выплаты взносов на операции по поддержанию мира (А 47 990, пункт 41).
In effect, as the Secretary General pointed out, the Member States that wait for payment from the United Nations are financing the late payment of other Member States.
По сути дела, как отмечал Генеральный секретарь, все государства члены, которые ждут выплат со стороны Организации Объединенных Наций, финансируют задержку с уплатой взносов со стороны других государств членов.
(a) Penalties for late or non payment, as have been mooted by the Secretary General, merit fuller consideration
а) начисление процентов за поздний платеж или за неплатеж, как было предложено Генеральным секретарем, заслуживает более детального обсуждения
Primary among these causes is, indeed, the late and incomplete payment by Member States of their assessed contributions.
Действительно, в настоящее время главной из таких причин является несвоевременная или неполная выплата государствами членами начисленных им взносов.
Fine, fine.
Хорошо, хорошо.
Fine, fine!
Прекрасно, прекрасно!
Fine, fine.
Отлично.
Fine, fine.
Спасибо.
Fine, fine...
Хорошо, спасибо...
A systematic and unbiased study of the reasons for non payment or late payment could be a good place to start designing an improved system for the collection of contributions.
Систематическое и непредвзятое изучение причин неплатежа или задержки платежа могло бы быть хорошей основой для начала разработки и совершенствования системы сбора взносов.
The late payment of contributions places our Organization in a precarious situation and greatly reduces its capacity for action.
Позднее внесение взносов ставит нашу Организацию в опасное положение и в значительной степени сокращает ее потенциал в области принятия мер.
Okay, fine, fine.
Ну что вы... Висит за окном...
OK, fine, fine.
Отлично.
Okay, fine. Fine.
Ладно, ладно.
Oh, fine, fine.
Ладно, хорошо.
Fine, just fine.
Прекрасно, просто прекрасно.
Fine, just fine.
Как поездка?
Fine, boy, fine.
Хорошо, мальчик мой, хорошо.
Fine, just fine.
Отлично, просто отлично.
Fine, Ed, fine.
Хорошо, Эд, хорошо.
Oh, fine. Fine.
О, прекрасно!
Fine, sir, fine.
Прекрасно, сэр, прекрасно.
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
Feels fine, feels fine.
Хорошо, хорошо.
Well, that's fine, fine.
Это отлично, отлично.

 

Related searches : Late Payment - Fine Payment - Late Payment Surcharge - For Late Payment - Late Payment Charge - Late Payment Interest - Late Payment Penalty - Late Payment Penalties - Late Payment Directive - Late Payment Rate - Late Payment Fee - Late Payment Reminder