Translation of "latent period" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Latent potential!
Скрытый потенциал!
There is despondency and latent unrest.
Там царит уныние и скрытые волнения.
There are countries which have latent powers.
Существуют страны, обладающие скрытой мощью.
There are many latent gays among rampant homophobes.
Среди ярых гомофобов много латентных геев.
I told you he had latent maniacal tendencies.
Гoвopил жe вaм, y этoгo чeлoвeкa лaтeнтнoe мaниaкaльнoe cocтoяниe.
Second, the investment would boost latent public health in that region.
Во вторых, инвестиции пробудят к жизни скрытые возможности системы здравоохранения.
The proposal is also rife with latent conflict of interest issues.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов.
So currency works as a constant, if latent, reminder of identity.
Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
This complex remains in the cell until it is bound by another protein called Latent TGF β Binding Protein (LTBP), forming a larger complex called Large Latent Complex (LLC).
Этот комплекс остается в клетке, пока он связан другим белком, называемым LTBP, образуя большой комплекс под названием LLC.
I'm experienced, and I assure you Kris has no latent maniacal tendencies.
я пpeкpacнo в этoм paзбиpaюcь. и yвepяю вac, y Кpиca нeт никaкoй лaтeнтнo мaниaкaльнoй cклoннocти .
It is that climate of latent hatred that Venezuelans always considered a stigma.
Это атмосфера скрытой ненависти, которая всегда была позором для венесуэльцев.
An invisible, latent identity marker of a country that is broken to pieces.
Это невидимый, скрытый идентификатор страны, разваливающейся на части.
It just means there isn't already enough latent demand for what you're doing.
Идите домой. Это просто означает, что уже не достаточно скрытый спрос на то, что вы делаете.
I learned firsthand that there are incredible memory capacities latent in all of us.
Я на собственном опыте убедился, что в каждом из нас дремлют необычайные способности к запоминанию.
It seems to me that there is this latent potential everywhere, all around us.
Мне кажется, что этот скрытый потенциал окружает нас повсюду.
To some extent the recent increase in car ownership only satisfies a latent demand.
В некоторой степени рост числа частных автомобилей, наблюдаемый в последнее время, удовле творяет существующий спрос.
When oil prices rise, Russia expresses its latent resentments more aggressively, often employing its military.
Когда цены на нефть растут, Россия выражает скрытые обиды более агрессивно, зачастую с использованием своих военных.
These latent bacteria can be activated when other factors reduce the body's immunity to infection.
Эти, пребывающие в латентном состоянии бактерии, могут активизироваться, когда другие факторы снижают иммунитет организма к инфекции.
Another fact is that a sort of latent racism exists between these different Malagasy groups.
Также установлено, что между группами существует латентная форма расизма.
As he spends time around the Sigma technology, latent abilities are made manifest within him.
Проводя всё больше времени возле Сигмы, он осознаёт что в нём пробуждаются латентные способности.
Chemical methods of suicide produce latent evidence of action, whereas physical methods provide direct evidence.
Химические способы самоубийства затрудняют доказательство самоубийства, в то время как физические методы обеспечивают прямые улики.
Water is the key to life, but in frozen form, it is a latent force.
Вода это ключ жизни, но в замороженном виде это скрытая сила.
A cartoon earlier this year in the Italian newspaper La Stampa captured this latent sentiment perfectly.
Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком.
A cartoon earlier this year in the Italian newspaper La Stampa captured this latent sentiment perfectly.
В карикатуре, напечатанной в начале нынешнего года в итальянской газете La Stampa , очень точно схвачено именно это пока что скрытое отношение.
1758 Joseph Black formulates the concept of latent heat to explain the thermochemistry of phase changes.
1758 год Джозеф Блэк формулирует концепцию спрятанного тепла, чтобы объяснить термохимию фазовых переходов.
Redistributive policies and or creating new assets will activate latent domestic demand and increase supply capacities
Политика, направленная на перераспределение и или создание новых активов, приведет к оживлению патентного внутреннего спроса и расширению производственных возможностей
These animals have within them the latent capacity to live much longer than they normally do.
Эти животные обладают скрытой способностью жить гораздо дольше обычного.
When he exhibits his latent maniacal tendencies, and he will please realize the responsibility is yours.
Кoгдa oн пoкaжeт cвoи лaтeнтныe мaниaкaльныe нaклoннocти, a этo нeпpeмeннo слyчитcя, пoмнитe, чтo oтвeтcтвeннocть зa этo цeликoм нa вac.
In any case, the latent energy of millions of Internet users is always waiting to be unleashed.
В любом случае, скрытая энергия миллионов интернет пользователей всегда ждет, чтобы быть освобожденной.
What's another latent body of information that's out there that people are really not putting to use?
Что это за скрытый объём информации, которого тут нет, который реально не предоставили нам для использования.
This policy ignited a latent conflict, with a military coup in 1999 putting General Robert Gueï in power.
Такая политика привела к скрытому конфликту в стране, а затем последовал военный переворот 1999 года, когда к власти пришел генерал Роберт Геи.
There is also a strong extremist political minority and a not too difficult to tap latent national chauvinism.
В стране также существует сильное экстремистское политическое меньшинство, и не так уж сложно разбудить дремлющий национальный шовинизм.
However, the latent capacities of the existing district administration and local civil society structures came to the fore.
Однако проявились скрытые возможности существующей районной администрации и местных организаций гражданского общества.
The contribution of men and women to development should be recognized, together with their latent strengths and capabilities.
Необходимо признать вклад мужчин и женщин в развитие и их скрытые сильные стороны и возможности.
And then, as you grow up, the cortex develops, and inhibits these latent sexual urges towards your mother.
А потом вы вырастаете, кора развивается, и тормозит эти латентные сексуальные влечения к вашей матери.
So there it sits on our shelves obsolete to us, but with immediate latent value to someone else.
И вот так он остается на наших полках, бесполезным для нас, однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого то другого.
That is a surprising proposition, given that commodity bonds have an obvious latent market, rooted in real economic fundamentals.
Это позиция удивительна, учитывая то, что у сырьевых облигаций есть очевидный потенциальный рынок, корнями уходящий в реальные экономические основы.
Social and economic inequalities, regional instabilities and a latent capacity for conflict remain, complicating the spread of new technologies.
Социальное и экономическое неравенство, региональная нестабильность и скрытая возможность конфликтов по прежнему осложняют распространение новой технологии.
Underlying that debate was latent criticism that peace keeping activities were diverting attention and resources away from development goals.
Прослеживается критика того, что деятельность по поддержанию мира отвлекает внимание и ресурсы от целей развития.
Egyptian born Sheik Hilaly, in Sydney, may have been verbalizing a latent sense of otherness and mistaking it for insight.
Сиднеец Шейк Хилали, рожденный в Египте, возможно, озвучил вслух скрытое ощущение чуждости и принял его за озарение.
The international community should develop and implement adequate and lasting solutions to the new latent debt crisis of the 1990s.
Международное сообщество должно разрабатывать и осуществлять на практике надлежащие и долговременные решения, позволяющие преодолеть новый скрытый кризис задолженности 90 х годов.
You'll start talking about the latent bestiality in all humans, or some such thing, which is quite absurd, of course.
Вы начнете говорить о латентной зоофилии во всех людях, или о каких то таких вещах, конечно, довольно абсурдных.
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period.
У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями.
But, with more than 10 million mines, a latent aggression continues, with its attendant delayed danger of death or serious injury.
Однако в условиях наличия более 10 млн. мин продолжается скрытая агрессия, которой сопутствует угроза замедленного действия, сеющая смерть или вызывающая тяжелые ранения.
Long restrained by the so called balance of terror, latent antagonisms have resurfaced in the Balkans, the Caucasus and Central Asia.
Скрытые антагонизмы, долгое время сдерживаемые так называемым равновесием страха, вновь появились на Балканах, на Кавказе и в Средней Азии.

 

Related searches : Latent Variable - Latent Needs - Latent Risk - Latent Content - Latent Load - Latent Problem - Latent Claims - Latent Phase - Latent Value - Latent Infection - Latent Force - Latent Class - Latent Ambiguity