Translation of "law is applicable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
applicable law | Дело в разбивке по ключевым словам |
This law is applicable to all cases. | Этот закон применим ко всем случаям. |
This law is applicable in every case. | Этот закон примени м во всех случаях. |
Law applicable to priority | Право, применимое к вопросам приоритета |
Paragraph 89 (applicable law) | Пункт 88 (применимое законодательство) |
Law applicable to competing rights | Право, применимое к коллизии прав |
Applicable law in territorial units | Применимое право в территориальных единицах |
Applicable law and evidentiary standard | Применимое право и доказательственные требования |
That law is certainly applicable to the United Nations. | Этот закон в полной мере применим и к Организации Объединенных Наций. |
Special rules when the applicable law is the law of a multi unit State | Специальные правила для случаев, когда применимым правом является законодательство неунитарного государства |
There must be no gaps in protection, whatever law is applicable. | В защите не должно быть бреши, какой бы закон не применялся. |
Impact of insolvency on the law applicable | Воздействие несостоятельности на вопросы применимого права |
In his view, the law implied, by definition, the applicable law . | С его точки зрения, законодательство предполагает по сути применимое право . |
Both civil and criminal law would be applicable. | При этом должны применяться положения гражданского и уголовного права. |
armed conflict content and scope of applicable law | немеждународного характера содержание и сфера действия |
Applicable law thus embraced the rules of treaty law and the rules of customary law. | Таким образом, применимое право включает нормы договорного права и нормы обычного права. |
According to article 81, Portuguese law is then applicable, unless the law of the foreign requesting State is more favourable. | Согласно статье 81 применимым правом является право Португалии за исключением тех случаев, когда законодательство иностранного государства, формулирующего просьбу, является более мягким. |
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. | Это положение применяется ко всем соответствующим новым статьям об уголовной ответственности, содержащимся в шведском законодательстве. |
for training in all aspects of environmental law including, where applicable, customary law. | для подготовки специалистов во всех областях законодательства об охране окружающей среды, в том числе, в случае необходимости, в области обычного права. |
In instances where no local law is applicable, the law of the United Kingdom is applied so far as circumstances permit. | В тех случаях, когда нарушения не подпадают под местные законы, применяется, если это позволяют обстоятельства, законодательство Соединенного Королевства. |
An international treaty is not directly applicable in domestic law on ratification, in Pakistan. | f) Постановление о пособиях по материнству в Западном Пакистане 1958 года. |
Where the law of armed conflicts is applicable, human rights law may also be applicable, particularly where individuals are not receiving the protection afforded by the former body of rules. | В тех случаях, когда применимо право вооруженных конфликтов, право прав человека также может применяться, особенно, когда частные лица не получают защиты, предусматриваемой в последнем из упомянутых сводов норм. |
Moreover, the Court recognized that the Convention constituted a codification of the law and made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law . | Кроме того, Суд признал, что эта Конвенция представляет собой кодификацию права, и он достаточно ясно указал, что применимое право включает в себя применимые нормы международного общего права . |
(vi) Humanitarian law as applicable to armed conflicts at sea | vi) гуманитарное право применительно к вооруженным конфликтам на море |
In any event the Court made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law , and that the Convention constituted a codification of the law. | В любом случае Суд достаточно ясно указал, что применимое право включает в себя применимые нормы международного общего права и что эта Конвенция представляет собой кодификацию права. |
The Human Rights Committee first made it clear that the Covenant can be applicable in situations in which the law of armed conflict is applicable. | Прежде всего Комитет по правам человека четко указал, что Пакт может быть применим в ситуациях, когда применимо право вооруженных конфликтов35. |
The matter of applicable law (art. 28) deserved more extensive study. | Что касается применимого права (статья 28), то Беларусь полагает, что этот вопрос требует дальнейшей серьезной проработки. |
We are implementing a law on justice and peace, which is applicable to all terrorist groups. | Мы проводим в жизнь закон о справедливости и мире, который применим ко всем членам террористических групп. |
keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards | ключевые слова арбитражные решения выбор права обоснованные арбитражные решения приведение в исполнение применимое право процедура публичный порядок решение ordre public |
This should include support for training in all aspects of environmental law, including, where applicable, customary law. | Это должно включать в себя оказание поддержки в подготовке кадров по всем аспектам права окружающей среды, в том числе, где это применимо, обычного права. |
Some delegations asked for account to be taken of applicable domestic law. | Некоторые делегации просили принять во внимание применимое внутреннее право. |
He could accept the Secretariat's suggested wording the applicable rules of law . | Предлагаемая Секретариатом формулировка приме нимые нормы права представляется ему прием лемой. |
of international law and practices applicable to United Nations peace keeping operations. | в такие операциях. |
Article 28 resolved the issue of applicable law in a satisfactory manner. | 28. В статье 28 удовлетворительно решен вопрос применимого права. |
The complainant argued that this law was not applicable in the circumstances. | Заявительница утверждает, что этот Закон неприменим в этих обстоятельствах. |
Others suggested moving the provision to follow article 1 bis and replacing international law with applicable international law . | Другие участники предложили поместить это положение после статьи 1 бис и заменить слова международным правом словами применимым международным правом . |
This Act broadens applicable law to benefit and streamline inheritance rights of spouses under common and customary law. | Этот Закон расширяет действующие нормы и позитивно изменяет и упорядочивает права наследования супругов по общему и обычному праву. |
(b) The carrier is not allowed under applicable law or regulations to deliver the goods to the consignee, | b) перевозчику не разрешается в соответствии с применимым законодательством или нормативными актами сдавать груз грузополучателю. |
The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity as defined in applicable international law and shall attract the consequences provided for under such applicable international law. | Широко распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности, как оно определяется в применимом международном праве, и влечет за собой последствия, предусмотренные таким применимым международным правом. |
It will be the function of the Commissioners to provide this element. Applicable law Article 31 of the Rules sets out the applicable law for the review of claims, as follows | Рекомендованная компенсация по претензии 5000304 101 |
Law applicable to the rights and obligations of the assignee and the debtor | Право, применимое к правам и обязательствам цессионария и должника |
Alternatively, he proposed the wording Where international conventions or the applicable law require . | Кроме того, он предлагает также следующую формулировку В тех случаях, когда международные конвенции или применимые нормы права требуют . |
The new law will replace the presently applicable Chemical Weapons Act of 1999. | Новый закон заменит собой действующий в настоящее время Закон 1999 года о химическом оружии. |
Torture by Proxy International and Domestic Law Applicable to Extraordinary Renditions (11 04) | Пытки по доверенности международные и национальные законы, применимые в рамках чрезвычайной выдачи (11 04) |
It suggests that, where international humanitarian law is applicable, it should be taken into account by human rights bodies. | Автор полагает, что в тех случаях, когда применимо международное гуманитарное право, органы по правам человека должны принимать его во внимание. |
Related searches : Law Applicable - Applicable Law - Is Applicable - Jurisdiction, Applicable Law - Applicable Substantive Law - With Applicable Law - Applicable Law, Venue - Substantive Law Applicable - Applicable Law, Jurisdiction - Applicable Law, Arbitration - By Applicable Law - Mandatory Applicable Law - Applicable Mandatory Law - Any Applicable Law