Translation of "mandatory applicable law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applicable - translation : Mandatory - translation : Mandatory applicable law - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
applicable law | Дело в разбивке по ключевым словам |
Law applicable to priority | Право, применимое к вопросам приоритета |
Paragraph 89 (applicable law) | Пункт 88 (применимое законодательство) |
Law applicable to competing rights | Право, применимое к коллизии прав |
Applicable law in territorial units | Применимое право в территориальных единицах |
Applicable law and evidentiary standard | Применимое право и доказательственные требования |
This law is applicable to all cases. | Этот закон применим ко всем случаям. |
This law is applicable in every case. | Этот закон примени м во всех случаях. |
Impact of insolvency on the law applicable | Воздействие несостоятельности на вопросы применимого права |
In his view, the law implied, by definition, the applicable law . | С его точки зрения, законодательство предполагает по сути применимое право . |
1. Nothing in articles 27 to 29 restricts the application of the rules of the law of the forum State in a situation where they are mandatory irrespective of the law otherwise applicable. | 1. Ничто в статьях 27 29 не ограничивает применения норм права государства суда в ситуации, когда они являются императивными, независимо от права, применимого на иных основаниях. |
Both civil and criminal law would be applicable. | При этом должны применяться положения гражданского и уголовного права. |
armed conflict content and scope of applicable law | немеждународного характера содержание и сфера действия |
Applicable law thus embraced the rules of treaty law and the rules of customary law. | Таким образом, применимое право включает нормы договорного права и нормы обычного права. |
for training in all aspects of environmental law including, where applicable, customary law. | для подготовки специалистов во всех областях законодательства об охране окружающей среды, в том числе, в случае необходимости, в области обычного права. |
That law is certainly applicable to the United Nations. | Этот закон в полной мере применим и к Организации Объединенных Наций. |
Special rules when the applicable law is the law of a multi unit State | Специальные правила для случаев, когда применимым правом является законодательство неунитарного государства |
According to Jamaican law a murder conviction carries a mandatory death sentence. | По праву Ямайки осуждение за умышленное убийство обязательно влечет за собой смертный приговор. |
(108) Law on mandatory labelling with regard to energy consumption (product labelling) | Закон об обязательной маркировке в связи с потреблением энергии (товарная маркировка) |
Moreover, the Court recognized that the Convention constituted a codification of the law and made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law . | Кроме того, Суд признал, что эта Конвенция представляет собой кодификацию права, и он достаточно ясно указал, что применимое право включает в себя применимые нормы международного общего права . |
(vi) Humanitarian law as applicable to armed conflicts at sea | vi) гуманитарное право применительно к вооруженным конфликтам на море |
2. The rules of the law of either the forum State or any other State that are mandatory irrespective of the law otherwise applicable may not prevent the application of a provision of the law of the State in which the assignor is located. | 2. Нормы права как государства суда, так и любого другого государства, которые являются императивными, независимо от права, применимого на иных основаниях, не могут препятствовать применению каких либо положений права государства, в котором находится цедент. |
In any event the Court made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law , and that the Convention constituted a codification of the law. | В любом случае Суд достаточно ясно указал, что применимое право включает в себя применимые нормы международного общего права и что эта Конвенция представляет собой кодификацию права. |
Where mandatory sentencing provisions exist in Australian law they serve important policy functions. | Положения об обязательных наказаниях, существующие в австралийском законодательстве, выполняют важные политические функции. |
There must be no gaps in protection, whatever law is applicable. | В защите не должно быть бреши, какой бы закон не применялся. |
The matter of applicable law (art. 28) deserved more extensive study. | Что касается применимого права (статья 28), то Беларусь полагает, что этот вопрос требует дальнейшей серьезной проработки. |
The carrier's seaworthiness obligation and many of the shipper's obligations could thus be mandatory even when article 88a otherwise is applicable. | Обязательства перевозчика обеспечивать мореходное состояние судна и многие обязательства грузоотправителя по договору могут таким образом носить императивный характер даже тогда, когда статья 88а в иных отношениях является применимой. |
The provisions in the draft law would create a single association with mandatory membership. | Содержащиеся в проекте закона положения предполагают создание единой ассоциации, имеющей обязательное членство. |
The Albanian Energy Efficiency Law also makes energy labelling of appliances mandatory (Hido, 2005). | Закон об энергетической эффективности Албании также требует энергетической маркировки электроприборов в стране (Hido, 2005). |
keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards | ключевые слова арбитражные решения выбор права обоснованные арбитражные решения приведение в исполнение применимое право процедура публичный порядок решение ordre public |
This should include support for training in all aspects of environmental law, including, where applicable, customary law. | Это должно включать в себя оказание поддержки в подготовке кадров по всем аспектам права окружающей среды, в том числе, где это применимо, обычного права. |
Mandatory | 6.21.1.2 Является обязательной |
Mandatory | Предписывающие |
Mandatory | Требуется |
Some delegations asked for account to be taken of applicable domestic law. | Некоторые делегации просили принять во внимание применимое внутреннее право. |
He could accept the Secretariat's suggested wording the applicable rules of law . | Предлагаемая Секретариатом формулировка приме нимые нормы права представляется ему прием лемой. |
of international law and practices applicable to United Nations peace keeping operations. | в такие операциях. |
Article 28 resolved the issue of applicable law in a satisfactory manner. | 28. В статье 28 удовлетворительно решен вопрос применимого права. |
The complainant argued that this law was not applicable in the circumstances. | Заявительница утверждает, что этот Закон неприменим в этих обстоятельствах. |
Where the law of armed conflicts is applicable, human rights law may also be applicable, particularly where individuals are not receiving the protection afforded by the former body of rules. | В тех случаях, когда применимо право вооруженных конфликтов, право прав человека также может применяться, особенно, когда частные лица не получают защиты, предусматриваемой в последнем из упомянутых сводов норм. |
Others suggested moving the provision to follow article 1 bis and replacing international law with applicable international law . | Другие участники предложили поместить это положение после статьи 1 бис и заменить слова международным правом словами применимым международным правом . |
This Act broadens applicable law to benefit and streamline inheritance rights of spouses under common and customary law. | Этот Закон расширяет действующие нормы и позитивно изменяет и упорядочивает права наследования супругов по общему и обычному праву. |
It is this Law that established that all citizens are covered under mandatory health care insurance, in accordance with the Law. | Этот Закон предусматривает охват всех граждан обязательным медицинским страхованием. |
It was implicit in treaty practice that the provisions of a private law convention did not derogate from mandatory public law. | В договорной практике подразумевается, что положе ния какой либо конвенции по частному праву не должны отступать от обязательных положений пуб личного права. |
The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity as defined in applicable international law and shall attract the consequences provided for under such applicable international law. | Широко распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности, как оно определяется в применимом международном праве, и влечет за собой последствия, предусмотренные таким применимым международным правом. |
Related searches : Applicable Mandatory Law - Mandatory Applicable - Mandatory Law - Law Applicable - Applicable Law - Applicable Mandatory Provisions - Mandatory Sentencing Law - Non-mandatory Law - Mandatory Local Law - By Mandatory Law - Mandatory National Law - Mandatory By Law - Mandatory Statutory Law - Under Mandatory Law