Translation of "laws applicable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applicable - translation : Laws - translation : Laws applicable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In matrimonial cases English laws are still applicable | В отношении семейных дел по прежнему применяются английские законы |
the United Nations code of conduct and applicable international and local laws and customs | кодекс поведения Организации Объединенных Наций, применимые международные нормы и местные законы и обычаи |
The laws become applicable only if an establishment has a certain number of employees. | Законы подлежат применению только при определенной численности штата наемных работников. |
In other activities designated as dangerous or unhealthy in applicable laws, regulations and standards. | другие виды трудовой деятельности, которые квалифицируются в качестве опасных или вредных в соответствии с применимыми законами, регламентами и нормами. |
Registration differs in the two cases in the case of aircraft, the Chicago Convention and States' national laws are applicable. | В регистрации двух типов объектов существуют различия в отношении воздушных судов применимы положения Чикагской конвенции и нормы внутригосударственного законодательства. |
The United Nations will enter into a status of forces agreement with the host State, specifying the laws applicable. quot | Организация Объединенных Наций будет заключать с принимающим государством соглашение о статусе сил, определяющее применимые правовые нормы quot . |
laws, laws | Предложения Предложения |
quot The minorities are entitled, in accordance with applicable laws, to establish general and adult education (including vocational) schools and kindergartens. quot | Меньшинства в соответствии с применимыми нормами права имеют право создавать общеобразовательные школы и школы для взрослых (в том числе профессионально технические) и детские сады quot . |
applicable law | Дело в разбивке по ключевым словам |
Not Applicable | Неприменимо. |
Not applicable | Такая информация отсутствует. |
Not applicable. | К докладу не относится. |
Not applicable. | К данной категории не относится. |
Applicable standards | Применимые стандарты |
Not applicable. | Без комментариев. |
Not applicable. | Примечания |
Not applicable. | К данному случаю не относится. |
All Guinean laws must conform to constitutional principles, which stipulate that legal rules must be applicable to all, without distinction as to sex. | Все законы Гвинеи должны соответствовать конституционным принципам, которые устанавливают, что правовые нормы должны распространяться на всех людей, без различия пола. |
Cr.P.C is invariably applicable to the investigative and trial proceedings under these special laws unless there are specific provisions that overrule its application. | Помимо уголовно процессуального кодекса принимались многочисленные законодательные акты для укрепления существовавших тогда режимов и повышения эффективности и действенности системы уголовного правосудия в Пакистане. |
The following laws and regulations contain detailed clarification of the principles of IHL applicable to the use of force during an armed conflict | Следующие нормативные акты содержат подробное разъяснение принципов МГП, применимого к использованию силы в ходе вооруженного конфликта |
Mr. Clerides also stated that the constitutional provisions concerning promulgation of the laws by the President and the Vice President were no longer applicable. | Г н Клеридес также заявил, что конституционное положение, касающееся провозглашения законов Президентом и Вице президентом, более не применимо. |
(delete non applicable) | Security Use Only |
a Not applicable. | долл. |
a Not applicable. | Запасы автозапчастей |
Applicable international standards | Применимые международные стандарты |
Applicable evidentiary standards | С. Применимые требования к доказательствам |
No Longer Applicable | Давно не проявляется |
Answer Not applicable. | Ответ Не применимо |
Answer Not applicable. | Ответ Не применимо. |
(b) Where applicable. | b) Места предоставления. |
Russian officials insist that their military exports conform to all applicable international laws and involve primarily defensive weaponry that will not disrupt regional power balances. | Российские чиновники настаивают на том, что их военный экспорт соответствовал всем международным правилам и включает в себя, прежде всего, оборонительное вооружение, которое не изменит региональный баланс сил. |
Recognizing that efforts to protect critical information infrastructures should be undertaken with due regard for applicable national laws concerning privacy protection and other relevant legislation, | признавая, что усилия по защите важнейших информационных инфраструктур должны прилагаться с должным учетом применимых национальных законов о неприкосновенности частной жизни и другого соответствующего законодательства, |
16.20 Matrimonial property laws are more applicable to women who live in towns or who have rights in non custom land or leased custom land. | Законы о семейной собственности в большей степени применимы к женщинам, которые живут в городах, или к тем, кто имеет собственность на земле, не принадлежащей общинам, либо арендует участки общинной земли. |
The Criminal Code and special laws covering certain violations define the nature of violations, their main constituent elements, and the penalties applicable to their perpetrators. | В Уголовном кодексе и некоторых специальных законах, которые квалифицируют некоторые акты как преступления, дается определение характера преступлений, основных элементов преступления, а также наказаний, которые выносятся исполнителям преступлений. |
Had it been, that instrument would constitute the applicable law, but since it had not, recourse to the appropriate provisions of national laws was needed. | После его принятия этот документ составлял бы применимое право, однако, поскольку этого пока нет, следует обратиться к соответствующим положениям, предусмотренным во внутригосударственных законодательствах. |
Under the applicable laws, any such action necessitates the authorization of a Government authority, such as the Ministry of Justice or the Ministry of Defence. | Согласно действующим законам, предъявление любого такого иска требует разрешения правительственного органа, например министерства юстиции или министерства обороны. |
The Act contains safeguards of judicial independence that are applicable to judges at all levels and cannot be repealed or amended by other laws or regulations. | Данным Законом были предусмотрены гарантии независимости судей, распространяемые на судей судов всех уровней, которые не могут быть отменены или изменены другими нормативными актами. |
The source notes that the Government's response states that law enforcement authorities complied with the Chinese Criminal Procedure Code, Public Security Regulations and other applicable laws. | Источник отмечает ответ правительства о том, что деятельность правоохранительных органов соответствует китайскому Уголовно процессуальному кодексу и законам о государственной безопасности, равно как и другим применимым законам. |
Where there is exposure to ionizing radiations of a nature to cause contamination in the working environment, in accordance with the applicable laws, regulations or standards | наличие источников излучающей радиации, способных привести к заражению рабочего места в соответствии с юридическими положениями и применимыми регламентами или нормами |
Law applicable to priority | Право, применимое к вопросам приоритета |
Authorization No (if applicable) | Плоский двойной шов |
Not applicable to English. | К русскому тесту не относится. |
n a Not applicable | n a Не относится |
Paragraph 89 (applicable law) | Пункт 88 (применимое законодательство) |
Subparagraph (iv) Not applicable. | Подпункт iv) |
Related searches : Applicable Privacy Laws - Applicable National Laws - Applicable Securities Laws - All Applicable Laws - Applicable State Laws - Relevant Applicable Laws - Applicable Competition Laws - Applicable Anti-corruption Laws - Internal Laws - Governmental Laws - Physical Laws - Laws On