Translation of "internal laws" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

International cooperation is one way to stem this tide stronger internal laws another.
Практики различаются в разных странах и даже в пределах одной страны.
International cooperation is one way to stem this tide stronger internal laws another.
Международное сотрудничество одни способ сдерживания этого потока, более строгое внутреннее законодательство другой.
There are 68 internal laws and acts in Myanmar for protection of human rights.
В Мьянме принято более 68 внутренних законов и нормативных актов о защите прав человека.
laws, laws
Предложения Предложения
Under internal by laws, the employer, in line with appropriate regulations, defines jobs that are particularly detrimental to health.
Согласно внутренним подзаконным актам работодатель, действуя в соответствии с надлежащими положениями, устанавливает, какие работы особенно опасны для здоровья.
The Parties agree to implement such a plan and to conform their international agreements and internal laws to it.
Стороны согласны выполнять такой план и привести в соответствие с ним свои международные соглашения и внутреннее законодательство.
It is understood that, in respect of the persons, acts or goods governed by the internal law of the Organization, such internal law applies to the exclusion of any national laws.
Подразумевается, что в отношении лиц, действий или имущества, регулируемых внутренним правом Организации, применение такого внутреннего права исключает применение каких либо национальных законов.
UNHCR stated that compliance in the private sector concerns external laws and regulations, whereas in an international organization it concerns internal regulations and rules, which are part of the organization's internal controls.
УВКБ отметило, что в частном секторе речь идет о соблюдении внешних законов и положений, в то время как в международной организации речь идет о выполнении внутренних положений и правил, которые являются частью системы внутреннего контроля в организации.
The procedure of for electing NGOs representatives is defined in laws or regulations, or in the internal rules of these bodies.
Процедура избрания представителей НПО определяется законами или предписаниями или собственными правилами этих органов.
Insert According to the Brazilian legal system, international agreements to which Brazil is a party have the same status as internal laws.
В соответствии с правовой системой Бразилии международные соглашения, участником которых является Бразилия, имеют тот же статус, что и национальные законы.
Internal module representation, internal module model
Внутреннее представление модуля, внутренняя модель модуля
13. The military and civilian personnel of the Joint Command shall respect the sovereignty and the laws of the receiving State, shall not interfere in its internal affairs and shall not participate in internal conflicts.
13. Военнослужащие и служащие Объединенного командования уважают суверенитет и законодательство принимающего государства, не вмешиваются в его внутренние дела и не участвуют во внутренних конфликтах.
Matters falling outside the scope of the internal law of the United Nations are thus governed by the laws of the country concerned.
Поэтому вопросы, находящиеся вне сферы действия внутреннего права Организации Объединенных Наций, регулируются законами соответствующей страны.
Internal
Создать
The Law on associations and foundations of BiH and same entity laws regulate the foundation, internal organization and cessation of work of associations and foundations.
В Законе об объединениях и фондах Боснии и Герцеговины и аналогичных законах Образований регламентируются вопросы создания, внутреннего устройства и прекращения работы объединений и фондов.
Here, the discrimination is indirect, subtle and condoned by the federal system, with individual states using their internal autonomy to bypass or oppose federal laws.
Речь идет о косвенной, тонкой дискриминации, поддерживаемой федеральной системой, при которой отдельные штаты используют свое независимое положение для того, чтобы обходить федеральные законы или препятствовать их осуществлению.
(vi) Press laws, libel laws, broadcasting laws and other laws that are respectful of international standards for free expression, opinion and information
vi) законы о печати, законы о преследовании за клевету, законы о вещании и другие законы, обеспечивающие соблюдение международных норм в области свободы слова, мнений и информации
Internal oversight
Внутренний надзор
Internal audit
Внутренняя ревизия
Internal controls
Механизмы внутреннего контроля
Internal Obstacles
Внутренние препятствия
Internal auditors
Внутренние ревизоры
Internal inspection
Внутренняя инспекция
Internal audit
США).
Internal measures
Внутригосударственные меры
Internal roads
Внутренние дороги
Internal control
Положение 10 Внутренний контроль
Internal oversight
2) Внебюджетные ресурсы
Internal audit
Подпрограмма 3 Расследования
Internal Validation
Внутренняя проверка
Internal Database
Внутренняя база данных
Internal Services
Внутренние службыName
Internal Error
Внутренняя ошибка
Internal Speaker
Динамик
internal part
внутренняя часть
Internal Storage
Соединение 02Name
Internal Storage
Внутренняя памятьStencils
Internal error
Внутренняя ошибка
Internal error.
Внутренняя ошибка.
Printer internal
Системные настройки принтера
Internal controls.
Механизмы внутреннего контроля.
Internal Tools
Внутренние инструменты
Internal interfaces
АГРЕГАЦИЯ
Internal regulations
внутренние правила
Internal Market
Внутренний рынок

 

Related searches : Internal Substantive Laws - Governmental Laws - Physical Laws - Laws On - Kirchhoff's Laws - Related Laws - Laws Governing - Drafting Laws - Nuremberg Laws - Uk Laws - Laws Apply - Laws Enacted - Dietary Laws