Translation of "lease rentals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Appropriate low cost facilities at these locations are scarce and lease rentals are continually increasing. | Подходящих недорогостоящих помещений в этих местах мало, тогда как арендная плата постоянно растет. |
Audit of property rentals | Проверка аренды недвижимости |
Rentals (British Hire Schedule and Astra) 182 | арендуемые автотранспортные средства (в рамках британской и австралийской арендной программы) 182 единицы |
So it's like vacation rentals for cars. | Это что то вроде сдачи жилья на время отпуска, только для машин. |
64. Provision is made for (a) lease of a satellite transponder for operating the United Nations owned satellite communications rentals ( 48,000) and (b) charges for the use of INMARSAT terminals ( 561,600). | 64. Предусматриваются ассигнования для следующих целей а) аренды спутникового ретранслятора для эксплуатации принадлежащих Организации Объединенных Наций средств спутниковой связи (48 000 долл. США) и b) уплаты сборов за пользование терминалами ИНМАРСАТ (561 600 долл. США). |
Rentals (British Hire Schedule and Astra) 165 165 | арендуемые автотранспортные средства (в рамках британской и австралийской арендной программы) 165 единиц |
Lease versus purchase. | 54. Соотношение аренды и закупок. |
Types of lease | Типы аренды |
Where's that lease? | Где бумаги? |
Often, the lease is a financial lease as opposed to an operating lease (see para. 27 for a definition of both terms). | Часто такая аренда представляет собой финансовую аренду в отличие от операционной аренды (определения обоих этих терминов см. пункт 27). |
Local lease (special flights) | Местная аренда (специальные полеты) |
I have a lease. | Я ее снимаю. |
A financial lease is to be distinguished from what is usually called an operating lease . | Финансовую аренду следует отличать от аренды, обычно называемой операционной . |
Didn't you sign a lease? | Разве ты не подписал контракт на аренду? |
Didn't you sign a lease? | Разве ты не подписала контракт на аренду? |
Didn't you sign a lease? | Разве вы не подписали контракт на аренду? |
Lease charges are generally high. | Плата за аренду, как правило, является высокой. |
Most people choose to lease. | Большинство клиентовпредпочитает брать в аренду. |
They're the best you can lease. | Лучше их вам не найти. |
Overall, the film made 30 million in rentals in the first twelve weeks. | За десять недель в прокате США было собрано 18.8 миллионов. |
NEW BRIDAL WEAR lf that's out of your price range, rentals are available. | НОВАЯ СВАДЕБНАЯ МОДА Если это выходит за пределы Ваших возможностей, предоставляется прокат. |
Simultaneously with the sale, the company will lease the equipment back from that other person for a lease term and at a rental rate specified in the lease agreement. | Одновременно с продажей компания получает обратно это оборудование в аренду от такого лица на срок и по ставкам, оговоренным в соглашении об аренде. |
Lease of photocopies 79 732 39 866 | Аренда множительной техники Аренда фотокопировальных машин |
There are a number of lease options. | Существуют различные арендные соглашения. |
I guess so, on a year's lease. | Думаю, да, при аренде на год. |
In its initial release, the film took in 3,225,000 in rentals in the U.S. alone. | В 1998 году фильм был отобран в Национальный реестр фильмов. |
Also included are rentals related to the elections from mid May to mid June 1993. | Предусматриваются также ассигнования на аренду автотранспортных средств в ходе выборов в период с середины мая по середину июня 1993 года. |
Global beam lease at 8,300 per month ( 49,800) | 8300 долл. США в месяц (49 800 долл. США) |
Global beam lease at 8,300 per month ( 16,600) | дирекционной радиосвязи из расчета 8300 долл. США в месяц (16 600 долл. США) |
(b) Lease and land agreements and property conveyancing | b) соглашения об аренде помещений и земельных участков и передаче недвижимости |
He had this apartment on a threeyear lease. | Он снимал эту квартиру три года. |
How long shall I make the lease for? | На какой срок оформить аренду? |
Neebo Inc, which operates more than 250 campus bookstores, says textbook rentals have doubled since 2011. | Компания Нибо Инкорпорейтид , которой принадлежит более 250 университетских книжных магазинов, сообщает, что объем проката книг вырос вдвое с 2011 года. |
Rentals at Nairobi including offices provided in the United Nations compound, totalled 69,000 for six months. | Расходы на аренду помещений в Найроби, включая служебные помещения, предоставленные в комплексе Организации Объединенных Наций, составили 69 000 долл. США за шесть месяцев. |
(i) A lessor under a lease that is not a financing lease but which extends for a term of more than one year | i) права арендодателя в рамках аренды, которая не является финансовой арендой, но срок которой превышает один год |
Is there a clause in the lease regarding that? | А в договоре об аренде есть пункт, предусматривающий это? |
The lease of eight Cobra military helicopters will continue. | Будет продлена аренда восьми военных вертолетов quot Кобра quot . |
Types of lease Market rents Trading areas Market rules | Типы аренды Арендная плата Торговые площади Правила работы рынка |
You have them by the year like a lease. | Их можно брать напрокат, менять. |
I declined to discuss it and cancelled the lease. | Я отказался обсуждать это и отменил арендный договор. |
But Lord Windermere will sign the lease this afternoon. | Но лорд Уиндермир должен подписать договор сегодня к трем! |
Tell me, is this apparatus of yours for lease? | кажите, а этот ваш аппарат можно арендовать? |
Rentals in Nairobi, including an office provided in the United Nations compound, totalled 69,000 for six months. | Расходы на аренду помещений в Найроби, включая служебные помещения, предоставленные в комплексе Организации Объединенных Наций, составили 69 000 долл. США за шесть месяцев. |
The Board notes that UNOPS has performed a three year lease income forecast for subleases, projecting an average annual lease income of 1.8 million. | Комиссия отмечает, что ЮНОПС подготовило предварительный расчет поступлений за счет субаренды в рамках аренды помещений на трехгодичный период, согласно которому прогнозируемые средние ежегодные поступления от аренды помещений составят 1,8 млн. долл. США. |
Are you going to renew your lease when it expires? | Вы собираетесь возобновить договор об аренде по его истечении? |
Related searches : Contingent Rentals - Rentals And Purchases - Income From Rentals - Leases And Rentals - Cross Border Rentals - Lease Administration - Lease Obligations - Lease Financing - On Lease - Property Lease - Lease Receivables - Lease Rent - Lease Expiry