Translation of "least intrusive" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Greedy therewithal, intrusive.
грубому, и к тому же самозванцу который ложно приписывает себе другого человека за отца ,
Greedy therewithal, intrusive.
грубому, после этого безродному,
Greedy therewithal, intrusive.
жестокому, к тому же самозванцу,
Greedy therewithal, intrusive.
жестокосердному, грубому, к тому же, помимо всех этих отвратительных качеств, подлому, зловредному.
Greedy therewithal, intrusive.
Жестокому, безродному к тому ж,
Greedy therewithal, intrusive.
Обидчику и, сверх того, незаконнорожденному
Not intrusive at all.
Совершенно не вмешиваясь в происходящее.
23. The identified verification measures covered a variety of non intrusive and intrusive measures.
23. Выявленные меры контроля являются как неинтрузивными, так и интрузивными.
Indeed, you are intrusive people.
Вы являетесь преступными людьми (которые вышли за пределы дозволенного, установленные Аллахом)!
Indeed, you are intrusive people.
Да, вы народ преступный!
Indeed, you are intrusive people.
О нет! Вы являетесь преступным народом .
Indeed, you are intrusive people.
Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!
Indeed, you are intrusive people.
Да, вы преступные люди .
Indeed, you are intrusive people.
О да! Вы, истинно, народ преступный!
2.4. Non intrusive system yes no 1
2.4 Неинтрузивная система да нет1
It is sometimes called Intrometida (intrusive) in Portuguese.
Иногда её называют Intrometida (интрузия) на португальском.
72. Although the follow and report approach is the least intrusive form of United Nations electoral assistance, it can result in controversy or a degree of risk.
72. Хотя подход, предусматривающий слежение за выборами и представление доклада, является наименее сопряженной с вмешательством формой помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов, он может порождать противоречия или определенную степень риска.
It is subject to constant, intrusive, and welcome foreign scrutiny.
Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива.
The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized.
Эта резолюция носит пристрастный, бесцеремонный, выборочный, субъективный и весьма политизированный характер.
I don't want to be intrusive, but is everything all right?
Не хочу показаться навязчивым, но всё ли в порядке?
Alternatively, they could be non intrusive, such as off site air sampling.
Они могут быть и неинтрузивными, как, например, отбор проб воздуха за пределами объекта.
Has the retrofit system demonstrated to be non intrusive yes no 2
Имеется ли подтверждение того, что модифицированная система является неинтрузивной да нет2
So by this particular metric, nuclear power isn't as intrusive as renewables.
Атомная энергия не требует территориальных жертв, как возобновляемая энергия.
5.2. Retrofit systems, which have already been approved as non intrusive systems on at least one parent vehicle, do not need to comply with paragraph 6.1.2.2. or 6.2.2.2. of this Regulation.
5.2 Модифицированные системы, которые уже были официально утверждены в качестве неинтрузивных систем по крайней мере для одного базового транспортного средства, могут не отвечать требованиям пунктов 6.1.2.2 или 6.2.2.2 настоящих Правил.
There are a lot less expensive and less intrusive ways to do this.
Есть гораздо менее дорогие и менее навязчивые способы сделать это.
This intrusive capability, even where it does not involve weapons, can generate mistrust.
Эта интрузивная способность может вести к недоверию даже в тех случаях, когда речи о вооружениях не идет.
Regulators are now appreciably tougher and more intrusive than their counterparts in New York.
Регулирующие органы сейчас действуют заметно более жестко и назойливо, чем их коллеги в Нью Йорке.
And forsake the wives your Lord created for you? Indeed, you are intrusive people.
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш истинно, вы народ законопреступный .
127. Confidence building measures can respond to the intrusive character of outer space activities.
127. Меры укрепления доверия можно направить на преодоление проблемы интрузивности деятельности в космическом пространстве.
Second, peace keeping operations should be of a non intrusive and non interventionist nature.
Во вторых, операции по поддержанию мира не должны носить характера вмешательства.
There is undoubtedly merit in shrinking the size of government and making it less intrusive.
Несомненно, заслуживает похвалы сокращение размеров правительства и тот факт, что оно в результате этого становится менее навязчивым.
The practice of suttee, hypotised by Gimbutas is also seen as a highly intrusive cultural element.
Практика сати, наличие которого предполагала Гимбутас, также рассматривается как очень устойчивый культурный элемент.
To those on the right, France s oversized and intrusive government offers only a blueprint for secular decline.
Для сторонников правых взглядов, раздутые и склонные во всё вмешиваться власти Франции являются рецептом лишь для векового спада.
The culture group, however, is named as one of the intrusive Beaker groups that appear in Ireland.
Термин Уэссекская культура , однако, чётко привязан к одной из групп кубков в Ирландии.
Intrusive techniques such as closed circuit television or radiation monitoring may give rise to proliferation sensitive information.
Применение интрузивных методов, таких, как установка замкнутой телевизионной системы или радиационный мониторинг, может открыть доступ к информации, носящей чувствительный характер с точки зрения распространения.
These assumptions took a hard hit in the crisis, causing an abrupt shift to far more intrusive regulation.
Во время кризиса данной идее был нанесен тяжелый удар, что привело к значительному усилению государственного регулирования.
On the contrary, they felt liberated from what they experienced as the intrusive, commodifying, basely sexualizing Western gaze.
Напротив, они чувствовали себя освобожденными от того, что называли назойливым, навязчивым, бесчестно похотливым западным разглядыванием.
Many of our actions are now observable, searchable and traceable, and surveillance is more intrusive and extensive than ever.
Теперь многие из наших действий подвергаются наблюдению, поиску, отслеживанию и такой надзор всеобъемлющ и навязчив, как никогда.
India did not favour intrusive monitoring and finger pointing when dealing with specific human rights situations in various countries.
Индия не одобряет практику навязчивого контроля и поиска виноватых при рассмотрении конкретных ситуаций в области прав человека в различных странах.
The inspection visits would be conducted as non intrusive and cooperative monitoring activities, while maintaining the effectiveness of the monitoring regime.
Инспекционные посещения будут проводиться в виде мероприятий по наблюдению, организуемых на основе ненавязчивости и сотрудничества при сохранении эффективности режима наблюдения.
The least.
Оставшиеся.
At least
Только в случае допущения по типу конструкции
At least
подпункт 5 b) части II приложения 7 к Таможенной конвенции о международной перевозке грузов с применением книжки МДП, 1975 г.)
At Least
не менее
At least
Не менее

 

Related searches : Less Intrusive - Intrusive Nature - Intrusive Memories - Intrusive Testing - Be Intrusive - Intrusive Software - Intrusive Marketing - Intrusive Regulation - Overly Intrusive - Intrusive Measures - Intrusive Rock - Intrusive Work - Intrusive Surveillance