Translation of "leave job" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You will leave your job. | Ты уволишься с работы. |
Leave that job to the experts! | Оставь это дело профессионалам! |
I had to leave my job. | Мне пришлось уйти с работы. |
When did Ishii leave this job? | Вы помните, когда Исии уволился? |
Why did you leave your last job? | Почему Вы ушли с последней работы? |
Why did you leave your last job? | Почему ты ушёл с последней работы? |
When did she leave her job here? | Когда она бросила работу? |
I can't leave before the job is done. | Я не могу уйти, пока работа не будет сделана. |
I do not want to leave this job. | Я не хочу уходить с этой работы. |
Your job won't let you leave this place. | Твоя работа не позволит тебе уехать отсюда. |
After her maternity leave, she resumed her old job. | После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте. |
I want to leave this difficult job to her. | Я хочу оставить эту сложную работу ей. |
You've got a job to do before you leave. | У тебя есть дело, которое ты должен сделать прежде, чем уедешь. |
Think I'm the type to leave a job unfinished? | За человека, который любое дело изгадит? |
I didn't know he had decided to leave his job. | Я не знал, что он решил уйти с работы. |
Needless to say, I was able to leave my job. | Я смог уволиться, что понятно и без слов. |
So... You'd be a sucker to leave such a job... | Ты что думаешь, тебя за такие вещи по головке погладят? |
The representative explained that women were paid while on maternity leave, they did return to the same job after such leave, and they had job security. | Представитель разъяснила, что женщины пользуются оплачиваемым отпуском по беременности и родам, после которого они возвращаются на прежнюю работу и им гарантируется трудоустройство. |
It's out of the question for me to leave my job. | Не может быть и речи о том, чтоб я оставил свою работу. |
I decided to leave my job at the end of the month. | Я решил уволиться с работы в конце месяца. |
If I were you, I would quit my job and leave Australia. | На твоём месте я бы бросил работу и уехал из Австралии. |
If I were you, I would quit my job and leave Australia. | На вашем месте я бы бросил работу и уехал из Австралии. |
That weak tie helped her get a job there. That job offer gave her the reason to leave that live in boyfriend. | Эта слабая связь позволила ей обрести работу, а эта работа дала ей возможность расстаться с её парнем. |
The previous job shall be retained for the employee who uses the childcare leave. | За работником, который использует отпуск по уходу за ребенком, сохраняется его должность. |
From now on, all wage earners will be guaranteed their job back or an equivalent job when parental leave comes to an end. | Отныне всем родителям, работающим по найму, гарантируется сохранение за ними их рабочего места или же предоставление равноценного другого места после истечения срока отпуска по уходу за ребенком. |
The previous job is retained for the employee who makes use of the childcare leave. | За работником, который использует отпуск по уходу за ребенком, сохраняется его должность. |
Because they want to leave the village and go to a city, looking for a job. | Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу. |
125. Information was sought on whether women were entitled to maternity leave and whether they had the security of keeping their job after maternity leave. | 125. Была запрошена информация о том, имеют ли женщины право на отпуск по беременности и родам и сохраняются ли за ними после такого отпуска их прежние должности. |
Why? Because they want to leave the village and go to a city, looking for a job. | Почему? Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу. |
You can never, ever, under any circumstances, start a print job and leave the laser cutter unattended . | Категорически запрещается оставлять аппарат лазерной резки без присмотра после запуска функции вывода на печать. |
Good job. Good job. | Здорово! Молодец! |
Okay good job, good job! | Здорово, здорово! |
Good job, fellas. Good job, Wood. | Отличная работа, ребята! |
Job | Задание |
JOB. | РАБОТА. |
Job? | Профессия? |
Leave it, leave it, leave it. | А, брось, брось. |
Regular casual employees covered by federal awards and agreements have the same access to job protected unpaid parental leave as permanent employees. | Обычные не занятые на регулярной основе работники, охваченные федеральными пособиями и соглашениями, располагают таким же доступом к неоплачиваемому отпуску для родителей с сохранением рабочего места, как и постоянно занятые трудящиеся. |
Do a good job. Do a good job. | Само успейте. |
We got a job offered. A good job. | Нам предложили работу. |
She needs a job, any kind of job. | Это для нее была бы неоценимая помощь. |
Leave... I leave. | Уехать... |
A job that you don't love is... a job. | Работа, которою ты не любишь, это... работа. |
Tom got a new job. What kind of job? | У Тома новая работа . Какая же? |
I don't want another job. I want this job. | Я не хочу другую работу. Я хочу эту работу. |
Related searches : Leave Your Job - Leave His Job - Leave A Job - Leave The Job - Leave My Job - Job - Summer Leave - My Leave - Marriage Leave - Pregnancy Leave - Leave Unattended - Shore Leave - Leave Open