Translation of "left lying around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I left my bankbook lying around.
Дома осталась моя чековая книжка.
I wouldn't leave it lying around.
Я бы его так просто не оставила
I hate to see things lying around.
Мне всегда трудно устоять.
He had all these old automotive parts lying around.
И на территории мастерской валялось много механических деталей.
I didn't wanna leave it lying around the house.
Не хотел, чтобы он валялся дома.
What are you lying around for? Go for a walk.
Чего вы валяетесь? Пошли бы погулять.
Oh, it makes me nervous to see money lying around.
Когда деньги разбросаны, я начинаю нервничать.
I left around 2 30.
Я ушёл около половины третьего.
I left around 2 30.
Я уехал около половины третьего.
I left around 2 30.
Я вышел около половины третьего.
Now around to the left.
вокруг налево.
We had lots of old jazz records lying around the house.
У нас лежало много старых пластинок дома.
Hey, there's lots of coins lying around from the first stage,
Стоп!
You oughtn't to leave all that money lying around like that.
Не нужно оставлять деньги лежать здесь вот так!
There's a lot of good stories lying around here all yours.
Да тут кругом полно отличных историй и все они ваши.
In the fact that they had left off lying they perceived poetry.
В том, что они уже не лгут, они видят поэзию.
So, they turned around and left.
Поэтому они развернулись и уехали.
You can't leave valuable paintings lying around where somebody can pick them up.
Не можешь же ты оставить ценные картины... там, где их любой может забрать.
I don't know what this is worth, but quit leaving it lying around.
Не знаю,сколько стоят Ваши зверушки, но прекратите их везде забывать.
Tom must've left it around here somewhere.
Том его, наверное, где то здесь оставил.
Tom must've left it around here somewhere.
Том её, наверное, где то здесь оставил.
You know there's money just lying around waiting for somebody to pick it up.
Вы знаете, так же, как и я, что деньги просто валяются по всюду.
Even if there was still 500,000 worth... lying around, waiting to be picked up.
Даже если вокруг будет валяться золота на 500 тысяч.
He left his books all around the house.
Он оставлял книги по всему дому.
Make a loop around your left two fingers.
Оберните шариком два левых пальца.
Loop the stretched part around two left fingers.
Сделайте петлю вокруг 2 левых пальцев.
They came, they looked around and they left.
Пришли, посмотрели и ушли.
I left there around 1 in the morning.
Один? Нет.
Soon there won't be anyone left around here.
Скоро здесь никого не останется.
But our school at that time got a grant from the government, and they got an incredible computer the research machine 3DZ and they left the programming manuals lying around.
Но в то время наша школа получила деньги от правительства, на которые приобрели невероятный компьютер, машину для исследований, 3DZ и оставили руководства по программированию лежать на виду.
Now you're lying. Plain lying.
Это явная ложь.
And eventually some crow gets a bright idea that, Hey, there's lots of coins lying around from the first stage, lying around on the ground, hops down, picks it up, drops it in the slot.
И тут у одной из них родилась блестящая идея Стоп! Да ведь вокруг давно, еще с первого этапа, валяется куча монет. Спрыгнув, она подбирает монетку и опускает её в щель.
You have to go looking for them, they're not just lying around on the surface.
что их надо выискивать, что на поверхности они не лежат,
lying around on the ground, hops down, picks it up, drops it in the slot.
Да ведь вокруг давно, еще с первого этапа, валяется куча монет. Спрыгнув, она подбирает монетку и опускает её в щель.
A lot has changed around here since you've left.
Здесь многое изменилось с тех пор, как ты уехал.
A lot has changed around here since you've left.
Здесь многое изменилось с тех пор, как вы уехали.
He was hanging around the dock after you left.
Он околачивался на пристани, когда ты ушёл.
Either Tom's lying or Mary's lying.
Или Том врёт, или Мария.
Either Tom's lying or Mary's lying.
Либо Том врёт, либо Мэри.
Because there was all this science just lying around waiting for somebody to pick it up.
Научные факты валялись под ногами и ждали, пока кто нибудь их подберёт, чего нельзя сказать про день сегодняшний.
Low lying cities all around the world will disappear within the lifetime of children born today.
Побережные города по всему миру исчезнут ещё при нынешнем поколении.
You shouldn't leave things like that lying around where I can get my hands on them.
Видели. Не следует оставлять такие вещи без присмотра, в моих руках они опасны.
Lying.
Нечестен.
He left the club in early February of the following year, the club lying in sixteenth place.
Он был уволен 9 февраля 2008, когда клуб оказался на шестнадцатом месте с тремя победами в девятнадцати матчах.
He didn't exactly take it lying down when they fired him. He left on very bad terms.
Он не хотел принимать отставку, но его всеравно уволили.

 

Related searches : Left Lying - Lying Around - Lying Low - Lying About - Lying In - Lying Idle - Lying Flat - Lying Area - Still Lying - By Lying - Lying Below - Lying There - Lower Lying