Translation of "left undisturbed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Left - translation : Left undisturbed - translation : Undisturbed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just 10 minutes, undisturbed? | Провели в полном покое хотя бы 10 минут? |
Just 10 minutes, undisturbed? | В течение всего лишь 10, безмятежных, минут? |
It's clearly undisturbed by us. | Мы ее совершенно не беспокоим. |
According to a local Indian legend, this mound was thought to protect the city from tornadoes if left undisturbed. | По старой индейской легенде, этот курган способен защитить город от торнадо, если его не тревожить. |
(Cross and) leave the sea undisturbed. | И пусть море останется таким же неподвижным, каким оно стало после того, как ты ударил по нему посохом, чтобы неверные вошли в него. |
(Cross and) leave the sea undisturbed. | Ты борозду на море за собой оставь. |
I want her to ripen undisturbed. | Я хочу, чтобы она созрела в безмятежности. |
Mitya was safe and dry and slept undisturbed. | Митя был цел, сух и не переставая спал. |
I have a room so I can be undisturbed. | У меня есть комната, чтобы отдохнуть. |
Very few places on our earth remain undisturbed by civilization. | На нашей земле осталось очень мало мест, не тронутых цивилизацией. |
Locations such as fairy forts were left undisturbed even cutting brush on fairy forts was reputed to be the death of those who performed the act. | Крепости фей ( fairy forts ) рекомендовалось обходить стороной даже срезать кусты вблизи их считалось крайне опасной оплошностью, которая может повлечь за собой смерть. |
It contains vast areas ofpristine wilderness, virtually undisturbed by human activity. | Она обладает огромными пространствами дикой нетронутой человеком природы. |
Caroline Island remained uninhabited and undisturbed through World War II and afterwards. | В течение и после второй мировой войны остров оставался необитаемым. |
The laboratory operated undisturbed until April 11, 1954, when the Roman daily Avanti! | Лаборатория спокойно работала до 11 апреля 1954 года, пока римская ежедневная газета Avanti! |
(Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned, | И оставь море в покое поистине, они Фараон и его войско (окажутся) войском потопленным . |
(Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned, | И оставь море спокойным они войско потопленное . |
(Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned, | Оставь море в покое их воинство будет потоплено . |
(Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned, | Пусть даже море останется спокойным все равно они (т. е. люди Фир'ауна) станут потопленным воинством . |
(Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned, | А ты оставь море разверстым, и они их войско потонет . |
Certainly, said the stranger, certainly but, as a rule, I like to be alone and undisturbed. | Конечно , сказал незнакомец, конечно но, как правило, я люблю быть один и без помех. |
The worse things get, the more I hassle them, the more they act like undisturbed colonies. | Чем труднее была ситуация, чем больше проблем я для них создавала, тем больше они вели себя как непотревоженная колония. |
Use the time well to really have some undisturbed time to focus on your own self! | Используйте время вне отношений с пользой, пока ничто не отвлекает вас фокусируйтесь на собственном я! |
Use the time well to really have some undisturbed time to focus on your own self! | Используйте время правильно, чтобы оно было у вас для того, чтобы вы были спокойны и могли сконцентрироваться на самом себе! |
During pregnancy, delivery and childcare, each woman has a right to one year of undisturbed maternity leave. | Во время беременности, родов и при уходе за ребенком каждая женщина имеет право на непрерывный отпуск по беременности и родам продолжительностью в один год. |
Left, left, left, left, left. | Что? Левей. |
Left, left, left, left. | Левой, левой, левой, левой. |
We hope those peoples will find the security and confidence to tackle undisturbed the arduous struggle for development. | Мы надеемся, что эти народы обретут безопасность и уверенность для беспрепятственного решения сложных задач в области развития. |
Thus, he had a long time to think undisturbed about how he should reorganize his life from scratch. | Таким образом, он долгое время спокойно думать о том, как он должен реорганизовать свою жизнь с нуля. |
Left, left, left. | Левой! Левой! Левой! |
Left. Left, right, left. | Левой, левой, правой, левой. |
Left, left rudder. Left rudder. | Лево, лево руля |
This wall of undisturbed snow, back lit by sunlight, shows the striations of winter and summer snow, layer upon layer. | На этой стене нетронутого снега, освещённой солнечным светом, видны полосы зимнего и летнего снега слой за слоем. |
Left Player Left | Левый игрок Влеево |
Bottom Left Left | 3D гистограмма |
LEFT, RIGHT, LEFT! | Левой, правой, левой! |
The left... left! | Левую... левую! |
The most valuable sites in the national park include the Boubínský primaeval forest, where nature has evolved undisturbed for hundreds of years. | К самым ценным местам национального заповедника относится Боубинский девственный лес, в котором природа без вмешательств извне развивается уже сотни лет. |
Left Navigation Move Left | D Перемещение Демонстрация |
Fours left, column left. | В колонну по четыре, галопом марш! |
I left after Tom left. | Я ушёл после ухода Тома. |
A unique space was thus created, spreading out over sloping terrain, where you can relax undisturbed or look out over the city below you. | Так возникло уникальное место на наклонном рельефе, где вы можете спокойно посидеть и посмотреть на город сверху. |
The local ski resorts offer everything you need for an undisturbed winter holiday full of active relaxation, fun, beautiful nature and exceptional culinary experiences. | Вот то, что характеризует горы Есеники, в лыжных центрах которых найдётся всё необходимое для безмятежного отпуска, наполненного активным движением, красивой природой и уникальными гастрономическими впечатлениями. |
Tom left just after Mary left. | Том ушел сразу, как ушла Мэри. |
Oh, yeah, the Left, the Left. | Дада, левая. Эмма! |
We have seen the birth of that freedom on April 9, 2009, when the opposition took to the streets and undisturbed remained there for months. | Мы видели рождение этой свободы 9 апреля 2009года, когда оппозиционеры заняли улицы и спокойно оставались там в течение нескольких месяцев. |
Related searches : When Left Undisturbed - Undisturbed Operation - Undisturbed Soil - Undisturbed Flow - Remain Undisturbed - Undisturbed Sleep - Undisturbed Nature - Leave Left Left - Left Unchecked - Left Ventricle - Left Back - Already Left