Translation of "leftover space" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leftover - translation : Leftover space - translation : Space - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Leftover! | Придаток! |
So what's leftover? | Что такое остаток? |
Take the leftover food home with you. | Возьмите остатки пищи домой с собой. |
Did you finish all the leftover dishes? | Ты вымыл все оставшиеся тарелки? |
You'll have enough leftover for a regiment. | ... Этим можно прокормить целый полк. |
I'm a leftover from a Cook's Tour. | Не теряй смелости сейчас. |
What can I do with the leftover vegetables? | Что мне сделать с оставшимися овощами? |
What will we do with the leftover bread? | Что будем делать с оставшимся хлебом? |
So we can train with the time leftover. | Чтобы мы смогли потренироваться в оставшееся время. |
A boy who lost a leg to a leftover mine. | Мальчик, потерявший ногу на старой мине. |
Tom didn't know what to do with the leftover food. | Том не знал, что делать с остатками еды. |
I think I have some leftover pizza in the fridge. | Думаю, у меня есть остатки пиццы в холодильнике. |
Zow shungo is a rice dish mixed with leftover vegetables. | Zow shungo это блюдо из риса, смешанного с овощами. |
I didn't notice any leftover beans on your plate tonight. | Я чтото не заметил, чтобы у тебя на тарелке |
So He made them like the leftover devoured leaves of farms? | И сделал Он Аллах их воинов подобными ниве со съеденными зернами подобно объеденной соломе . |
So He made them like the leftover devoured leaves of farms? | И сделал Он их точно нива со съеденными зернами. |
So He made them like the leftover devoured leaves of farms? | и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев. |
So He made them like the leftover devoured leaves of farms? | и превратил их в подобие листьев растения, источенного вредителями. |
So He made them like the leftover devoured leaves of farms? | и превратили в подобие нивы, изъеденной саранчой . |
So He made them like the leftover devoured leaves of farms? | Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным нутром. |
So He made them like the leftover devoured leaves of farms? | Так, Он сравнял их с потравленной нивой. |
I was strolling down the hall and found some leftover chicken. | Я шёл по коридору и нашёл остатку курицы. |
I put the leftover sandwich that I was eating on the floor. | Я ей дал остатки бутерброда и она поела на полу |
The leftover for the year 2004 amounts to US 836,725 (see following table). | Остаток за 2004 год составляет 836 725 долл. |
Leftover fragrant wood from the production are not simply thrown away after making beads. | После завершения производства остатки ароматного дерева не выбрасывают. |
Only trash and some leftover sheets, pillows and tables are now seen inside the building. | Внутри здания сейчас можно увидеть только мусор, оставленные простыни, подушки и столы. |
And he eats it all the leftover food nothing when the Father is taking place slowly. | И он ест все остатки пищи ничего, когда отец происходит медленно. |
Leftover chicken can be stored in the fridge in a sealed container for three to four days. | Остатки курицы могут храниться в холодильнике в герметичном контейнере от трех до четырех дней. |
Go space, space. | Нажмите два раз пробел. |
The Sages say was leftover scraps like fabric that tore him to pieces then what does it say? | Мудрецы говорят были остатки отходов , как ткань, которая разорвала его на части то что это говорит |
And on Christmas eve, while we were eating the leftover noodles, we said Merry Christmas to each other. | И в канун Рождества, пока доедали оставшуюся лапшу, мы говорили С Рождеством! друг другу. |
Melissa Schneider, a couples counselor living in Shenzhen, believes that the so called leftover women problem has been exaggerated. | Мелисса Шнайдер, консультант по семейной жизни из Шеньженя, считает , что так называемая проблема старых дев преувеличена. |
Because of the Croatian War of Independence, there are numerous leftover minefields in Croatia, largely tracing former front lines. | После войны за независимость страны в Хорватии имеются множество минных полей, примерно очерчивающих бывшие линии фронта. |
That space is sacred space. | Это пространство священно . |
Euclidean space, and spherical space. | Евклидово пространство, и сферическое пространство. |
Aaron lived in what's now the living room and some of the posters are leftover from when Aaron lived here. | Аарон жил в то, что сейчас гостиная, и некоторые из плакатов пережиток когда Аарон жил здесь. |
You actually burn up the waste, and you can actually use as fuel all the leftover waste from today's reactors. | Фактически сжигаются отходы, и, более того, можно использовать в качестве топлива все отходы сегодняшних реакторов. |
whether or not the space is a Hilbert space, Banach space, etc.). | Пусть formula_1 заданная группа и formula_2 векторное пространство. |
The cataclysmic potential of such a conflict makes it essential to limit and eventually eliminate this leftover from the Cold War. | Катастрофический потенциал конфликта такого рода делает необходимым ограничить и в конечном итоге устранить этот пережиток холодной войны. |
If you don t get along well with the room leader, you will get the leftover bras without a chance to choose. | Если ты не в ладах с главной по своей комнате, то получишь то, что осталось, без возможности выбора. |
This is the leftover, the 99 percent, where they've taken out the part they burn now, so it's called depleted uranium. | Это те самые отходы, 99 , из которых изъята сгораемая при нынешней технологии часть, поэтому они называются обеднённым ураном. |
It is the relational space the space. | Это пространство пространство взаимоотношений. |
Remote sensing (space to space) On site | Дистанцион ное зондиро вание (косми ческое про странство Земля) |
They're flying through their space, ocean space. | Они неутомимо движутся в пространстве океана. |
space. | пер. |
Related searches : Leftover Food - Leftover Work - Leftover Material - Leftover Money - Leftover Amount - Leftover Pieces - Leftover Goods - Outside Space - Space Usage - Vacant Space