Translation of "legitimately required" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Legitimately, of course.
Легально, конечно.
So we can legitimately solve those recursively.
Поэтому мы спокойно можем применять рекурсию.
Terrorism can often be financed from legitimately obtained income.
Терроризм часто финансируется за счет легально полученных доходов.
And I needed a partnership to legitimately do that.
Но мне нужен партнёр, чтобы делать это законно.
They are legitimately talented women, excelling in the entertainment industry.
Это действительно талантливые женщины, преуспевающие в индустрии развлечений.
By winning so decisively, Putin has legitimately made himself responsible for everything.
Одержав такую решительную победу, Путин законным образом возложил на себя ответственность за всё.
Every operation must be based on consensus among the States legitimately involved.
Каждая операция должна основываться на консенсусе между государствами, которые на законных основаниях участвуют в нем.
Palestinian President Yasir Arafat is the legitimately elected leader of the Palestinian people.
Палестинский президент Ясир Арафат законно избранный лидер палестинского народа.
This can be done legitimately as well, but is not nearly as effective.
Эти деньги могут быть использованы для покупки оружия и снаряжения.
Only a referendum among the East Timorese themselves can legitimately determine their status.
Только референдум, проведенный среди самих восточнотиморцев, может законным образом определить их статус.
(In such cases) who are legitimately entitled for that 10 or 20 of amount?
(В таком случае) кто по закону имеет право на 10 или 20 зарплаты ?
One may now legitimately anticipate a major regional conference on peace, investment and development.
Теперь с полным основанием можно ожидать крупной региональной конференции по вопросам мира, капиталовложений и развития.
By contrast, Zakaria argued, Venezuela s populist president, Hugo Chávez, who was legitimately elected, should be opposed.
И наоборот, Закариа привел доводы, что популистскому президенту Венесуэлы Уго Чавесу, который был избран законно, следовало оказать противодействие.
Someone may legitimately want to remain anonymous, but we can draw our own conclusions about their reasons.
Некоторые легитимно могут захотеть остаться анонимными, но мы можем сделать собственные заключения об этих причинах.
Brazil and Mexico indicated that proceeds of crime intermingled with legitimately obtained property could not be confiscated.
Бразилия и Мексика отметили невозможность конфискации доходов от преступлений, которые были приобщены к имуществу, приобретенному из законных источников.
2.2 It is submitted that Mr. Solís Palma acted legitimately vis à vis the United States intervention.
2.2 Утверждается, что г н Солис Пальма принял законные меры в отношении американской интервенции.
In particular, the ability to legitimately solve some AI problems in games by cheating creates an important distinction.
В частности, способность законным образом решить некоторые проблемы ИИ в играх через обман создаёт важное различие.
Are the presidents of some former Soviet republics who seem to command 90 of the popular vote legitimately elected?
Законно ли избраны президенты некоторых бывших советских республик, которые по официальным данным получили 90 голосов избирателей?
This threat means that the financial bailout funds authorized by Congress can legitimately be used to support the automakers.
Эти угрозы означают, что фонды финансовой помощи, санкционированные Конгрессом, могут законно использоваться для поддержки автопроизводителей.
Those two concepts are essential for living in dignity an aspiration universally and legitimately shared by individuals and communities.
Эти две концепции имеют определяющее значение для достойной жизни, к чему с полным на то правом стремятся все люди и все общества.
4. One could legitimately ask the question what is the need for a dialogue in the present international context?
4. В связи с этим возникает закономерный вопрос в чем необходимость диалога в нынешней международной обстановке?
Required
По желанию
required
required
required
МООНЭЭ 5,0
Required
Требуется наличие установленных пакетов
Required
Необходимо
Required
Необходимо
Required
Обязательно
Required
Требуется
A democratic country such as India can argue, legitimately, that its practices are consistent with the wishes of its population.
Такие демократические страны как Индия, могут указать на то, что их внутренняя практика отвечает желаниям их населения.
For the United Nations to champion democracy more legitimately, we must increase the transparency and the accountability of this institution.
Для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла защищать демократию на более законном основании, мы должны повысить уровень транспарентности и подотчетности ее деятельности.
The coordinating function can be legitimately discharged by the United Nations in view of its universality and the legitimacy it enjoys.
Координационные функции по праву могут выполняться Организацией Объединенных Наций ввиду ее универсальности и присущей ей легитимности.
States were therefore legitimately concerned about the use of double standards in the efforts to combat racial discrimination, aggression and occupation.
Вот почему государства с полным основанием опасаются, что такая пристрастная политика может быть применена в борьбе против расовой дискриминации, агрессии и оккупации.
23. All children have equal rights under the law, irrespective of whether they have been born legitimately or out of wedlock.
23. Все дети имеют по закону равные права независимо от того, рождены ли они в браке или вне его.
Agreements required
Необходимые соглашения
Required outputs
Мероприятия
Skills required
Требуемые профессиональные навыки
Resources required
Потребности в ресурсах
Required Libraries
Необходимые библиотеки
Required Fields
Необходимые поля
Required attributes
Необходимые атрибуты
required field
необходимое поле
Upgrade required
Требуется обновлениеHTTP error
Input Required
Требуется ввод
Confirmation Required
Требуется подтверждение

 

Related searches : Legitimately Due - Legitimately Claim - Absolutely Required - Required Reading - Required Capital - Notice Required - Update Required - Authentication Required - Encryption Required - Required Items - Whenever Required - Required Disclosure